Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.5

Comparateur biblique pour Proverbes 3.5

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.5  Ayez confiance en Dieu de tout votre cœur, et ne vous appuyez point sur votre prudence.

David Martin

Proverbes 3.5  Confie-toi de tout ton cœur en l’Éternel, et ne t’appuie point sur ta prudence.

Ostervald

Proverbes 3.5  Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, et ne t’appuie point sur ta prudence.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.5  Confie-toi en Iehovah de tout ton cœur, et ne t’appuie point sur ta prudence ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.5  Confie-toi en Dieu de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ton propre sens !

Bible de Lausanne

Proverbes 3.5  Confie-toi de tout ton cœur à l’Éternel ; et ne t’appuie pas sur ton discernement.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.5  Confie-toi de tout ton cœur à l’Éternel, et ne t’appuie pas sur ton intelligence ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.5  Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur,
Et ne t’appuie pas sur ton propre sens.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.5  Confie-toi en l’Éternel de tout cœur, mais ne te repose pas sur ton intelligence.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.5  Aie confiance en Dieu (dans le Seigneur) de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ta prudence.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.5  Aie confiance en Dieu de tout ton coeur, et ne t’appuie pas sur ta prudence.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.5  Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, Et ne t’appuie pas sur ta sagesse ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.5  Confie-toi de tout ton cœur en Yahweh, et ne t’appuie pas sur ta propre intelligence.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.5  Confie-toi de tout ton cœur en Yahweh, - et ne t’appuie pas sur ton propre sens.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.5  Repose-toi sur Yahvé de tout ton cœur, ne t’appuie pas sur ton propre entendement ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.5  Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, Et ne t’appuie pas sur ta sagesse ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.5  Assure-toi en IHVH-Adonaï de tout ton cœur ; ne t’appuie pas sur ton discernement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.5  D’un cœur entier fais confiance au Seigneur, et ne te fie pas à ta propre sagesse.

Segond 21

Proverbes 3.5  Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur et ne t’appuie pas sur ton intelligence !

King James en Français

Proverbes 3.5  Confie-toi dans le SEIGNEUR de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ta propre intelligence;

La Septante

Proverbes 3.5  ἴσθι πεποιθὼς ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐπὶ θεῷ ἐπὶ δὲ σῇ σοφίᾳ μὴ ἐπαίρου.

La Vulgate

Proverbes 3.5  habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.5  בְּטַ֣ח אֶל־יְ֭הוָה בְּכָל־לִבֶּ֑ךָ וְאֶל־בִּֽ֝ינָתְךָ֗ אַל־תִּשָּׁעֵֽן׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.