Comparateur biblique pour Proverbes 3.8
Lemaistre de Sacy
Proverbes 3.8 Ainsi votre chair sera saine, et l’arrosement pénétrera jusque dans vos os.
David Martin
Proverbes 3.8 Ce sera une médecine à ton nombril, et une humectation à tes os.
Ostervald
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour tes muscles et un rafraîchissement pour tes os.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour ton corps et un rafraîchissement pour tes os.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 3.8 ce sera la santé de ton corps, et le rafraîchissement de tes os.
Bible de Lausanne
Proverbes 3.8 Ce sera pour ton nombril une guérison, et pour tes os un arrosement.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 3.8 ce sera la santé pour ton nombril, et un arrosement pour tes os.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 3.8 Ce sera la santé de ton corps
Et le rafraîchissement de tes os.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 3.8 ce sera la santé pour ton corps, une sève généreuse pour tes membres.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 3.8 car ce sera la santé pour ta chair, et le rafraîchissement de (une irrigation pour) tes os.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 3.8 car ce sera la santé pour ta chair, et le rafraîchissement de tes os.
Louis Segond 1910
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour ton corps, et un rafraîchissement pour tes os.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour ton corps, - et le rafraîchissement pour tes os.
Bible de Jérusalem
Proverbes 3.8 cela sera salutaire à ton corps et rafraîchissant pour tes os.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.
Bible André Chouraqui
Proverbes 3.8 Ce sera remède pour ton ombilic, philtre pour tes os.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 3.8 Ce sera un remède pour ton corps, tu y retrouveras la vigueur.
Segond 21
Proverbes 3.8 cela apportera la guérison à ton corps et un rafraîchissement à tes os.
King James en Français
Proverbes 3.8 Ce sera la santé pour ton nombril, et la moelle pour tes os.
La Septante
Proverbes 3.8 τότε ἴασις ἔσται τῷ σώματί σου καὶ ἐπιμέλεια τοῖς ὀστέοις σου.
La Vulgate
Proverbes 3.8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 3.8 רִ֭פְאוּת תְּהִ֣י לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמֹותֶֽיךָ׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.