Ecclésiaste 3.5 Il y a temps de jeter les pierres, et temps de les ramasser ; temps d’user du mariage, et temps de s’en abstenir.
David Martin
Ecclésiaste 3.5 Un temps de jeter des pierres, et un temps de les ramasser ; un temps d’embrasser, et un temps de s’éloigner des embrassements ;
Ostervald
Ecclésiaste 3.5 Un temps pour jeter des pierres, et un temps pour les ramasser ; un temps pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 3.5Un temps de disperser les pierres et un temps de les rassembler ; un temps d’embrasser et un temps d’éloigner les embrassements ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 3.5il est un temps pour jeter les pierres, et un temps pour ramasser les pierres ; il est un temps pour embrasser, et un temps pour s’abstenir d’embrasser ;
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 3.5temps de lancer des pierres et temps d’amasser des pierres ; temps d’embrasser et temps de s’éloigner de l’embrassement ;
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 3.5 un temps de jeter des pierres, et un temps d’amasser des pierres ; un temps d’embrasser, et un temps de s’éloigner des embrassements ;
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 3.5 un temps pour jeter des pierres et un temps pour ramasser des pierres ; un temps pour embrasser et un temps pour s’éloigner des embrassements ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 3.5 un temps pour jeter des pierres et un temps pour ramasser des pierres, un temps pour embrasser et un temps pour repousser les caresses ;
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 3.5Il y a un temps pour jeter des (disperser les) pierres, et un temps pour les ramasser ; un temps pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 3.5Il y a un temps pour jeter des pierres, et un temps pour les ramasser; un temps pour embrasser, et un temps pous s’éloigner des embrassements.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 3.5 un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres ; un temps pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 3.5 un temps pour jeter des pierres, et un temps pour en ramasser ; un temps pour embrasser, et un temps pour s’abstenir d’embrassements.
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 3.5Un temps de jeter des pierres et un temps de les ramasser ; - un temps d’embrasser et un temps de s’abstenir des embrassements ;
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 3.5Un temps pour lancer des pierres, et un temps pour en ramasser ; un temps pour embrasser, et un temps pour s’abstenir d’embrassements.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 3.5 un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres ; un temps pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements ;
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 3.5Un temps pour jeter des pierres, un temps pour ramasser des pierres. Un temps pour étreindre, un temps pour s’éloigner d’étreindre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 3.5un temps pour jeter les pierres, un autre pour les ramasser; un temps pour les embrassements, un temps pour s’en abstenir;
Segond 21
Ecclésiaste 3.5 un temps pour lancer des pierres et un temps pour en ramasser, un temps pour embrasser et un temps pour s’éloigner des embrassades,
King James en Français
Ecclésiaste 3.5 Un temps pour jeter des pierres, et un temps pour les ramasser; un temps pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements;