Cantique 3.6 Qui est celle-ci qui s’élève du désert comme une fumée qui monte des parfums de myrrhe, d’encens, et de toutes sortes de poudres de senteur ?
David Martin
Cantique 3.6 Qui est celle-ci qui monte du désert, comme des colonnes de fumée en forme de palmiers, parfumée de myrrhe et d’encens, et de toute sorte de poudre de parfumeur ?
Ostervald
Cantique 3.6 Qui est celle qui monte du désert comme des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d’encens, et de toute sorte de poudre de senteur ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Cantique 3.6Qui est celle qui monte du désert comme des colonnes de fumée, couverte de myrrhe et d’encens, de toute poudre de parfumeur ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Cantique 3.6Qui est celle qui monte ici du désert, comme des colonnes de fumée, entourée d’une vapeur de myrrhe et d’encens, et de toutes les poudres odorantes des marchands ?
Bible de Lausanne
Cantique 3.6Qui est celle-ci, qui monte du désert, semblable à des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d’encens [et] de toutes les poudres des marchands ?
Nouveau Testament Oltramare
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Cantique 3.6 Qui est celle-ci qui monte du désert, comme des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d’encens, et de toutes sortes de poudres des marchands ?
Nouveau Testament Stapfer
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Cantique 3.6 Qui est celle-là, qui monte du désert, comme des palmiers de fumée, entourée d’un nuage de myrrhe et d’encens, de toute poudre odorante de marchands ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Cantique 3.6 Qu’est-ce ceci qui s’élève du désert comme des colonnes de fumée, mêlées de vapeurs de myrrhe et d’encens et de toutes les poudres du parfumeur ?
Glaire et Vigouroux
Cantique 3.6LES FILLES DE JERUSALEM. Quelle est celle-ci, qui monte du désert comme une fumée légère (colonne de fumée) des (d’) aromates de myrrhe, d’encens, et de toutes sortes de (poudres de) parfums ?
Bible Louis Claude Fillion
Cantique 3.6Quelle est celle-ci, qui monte du désert comme une fumée légère des aromatees de myrrhe, d’encens, et de toutes sortes de parfums?
Louis Segond 1910
Cantique 3.6 Qui est celle qui monte du désert, Comme des colonnes de fumée, Au milieu des vapeurs de myrrhe et d’encens Et de tous les aromates des marchands ? —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Cantique 3.6 Quelle est celle-ci qui monte du désert, comme une colonne de fumée, exhalant la myrrhe et l’encens, tous les aromates des marchands ? –
Bible Pirot-Clamer
Cantique 3.6Qu’est cela qui monte du désert - comme une colonne de fumée, Dans un parfum de myrrhe, d’encens - et de tous les aromates des marchands ?
Bible de Jérusalem
Cantique 3.6Qu’est-ce là qui monte du désert, comme une colonne de fumée, vapeur de myrrhe et d’encens et de tous parfums exotiques ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Cantique 3.6 Qui est celle qui monte du désert, Comme des colonnes de fumée, Au milieu des vapeurs de myrrhe et d’encens Et de tous les aromates des marchands ?
Bible André Chouraqui
Cantique 3.6Qui est celle qui monte du désert, comme palmes de fumée, encensée de myrrhe et d’oliban, de toutes les poudres du colporteur ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Cantique 3.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Cantique 3.6Qui monte ainsi du désert? Cela semble une colonne de fumée, avec des vapeurs de myrrhe et d’encens, et toute la senteur des parfums d’orient.
Segond 21
Cantique 3.6 Qui donc monte du désert comme des colonnes de fumée, au milieu des vapeurs de myrrhe et d’encens et de tous les aromates des marchands ?
King James en Français
Cantique 3.6 Qui est celle qui monte du désert comme des colonnes de fumée, parfumée de myrrhe et d’encens, et de toute sorte de poudre de parfumeur?