Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lamentations 3.39

Comparateur biblique pour Lamentations 3.39

Lemaistre de Sacy

Lamentations 3.39  ( Mem. ) Pourquoi l’homme murmure-t-il pendant sa vie, l’homme qui souffre pour ses péchés ?

David Martin

Lamentations 3.39  Pourquoi se dépiterait l’homme vivant, l’homme, [dis-je], à cause de ses péchés ?

Ostervald

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme vivant se plaindrait-il ? - Que chacun se plaigne de ses péchés !

Ancien Testament Samuel Cahen

Lamentations 3.39  De quoi se plaint l’homme vivant, l’homme puni pour ses péchés ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme accuse-t-il la vie ? que chacun s’en prenne à ses propres péchés !

Bible de Lausanne

Lamentations 3.39  Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il ? Que chacun [se plaigne] de son péché !

Nouveau Testament Oltramare

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lamentations 3.39  Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il, un homme, à cause de la peine de ses péchés ?

Nouveau Testament Stapfer

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme vivant se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de son péché

Ancien testament Zadoc Kahn

Lamentations 3.39  Pourquoi donc se plaindrait l’homme sa vie durant, l’homme chargé de péchés

Glaire et Vigouroux

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme vivant murmure-t-il, l’homme qui souffre pour (de la punition de, note) ses péchés ?  Nun.

Bible Louis Claude Fillion

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme vivant murmure-t-il, l’homme qui souffre pour ses péchés?

Louis Segond 1910

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme vivant se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme se plaindrait-il tant qu’il vit ? Que chacun se plaigne de ses péchés !
NUN.

Bible Pirot-Clamer

Lamentations 3.39  Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il ? - Que chacun se plaigne de son péché !

Bible de Jérusalem

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme murmurerait-il ? Qu’il soit plutôt brave contre ses péchés !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme vivant se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.

Bible André Chouraqui

Lamentations 3.39  Quoi, il râle, l’humain, vivant, le brave, sur ses fautes !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lamentations 3.39  Pourquoi l’homme se plaindrait-il? qu’il prenne conscience de son péché.

Segond 21

Lamentations 3.39  Pourquoi l’être humain resté en vie se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres péchés !

King James en Français

Lamentations 3.39  Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il, un homme dis-je à cause de la punition de ses péchés?

La Septante

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Lamentations 3.39  MEM quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lamentations 3.39  מַה־יִּתְאֹונֵן֙ אָדָ֣ם חָ֔י גֶּ֖בֶר עַל־חֲטָאָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Lamentations 3.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.