Comparateur biblique pour Lamentations 3.46
Lemaistre de Sacy
Lamentations 3.46 ( Phé. ) Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.
David Martin
Lamentations 3.46 [Pe.] Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche sur nous.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ouvrent contre nous une large bouche.
Bible de Lausanne
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ouvrent largement la bouche sur nous.
Nouveau Testament Oltramare
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.
Glaire et Vigouroux
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous. Phé.
Bible Louis Claude Fillion
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.
Louis Segond 1910
Lamentations 3.46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lamentations 3.46 Ils ouvrent la bouche contre nous, tous nos ennemis.
Bible Pirot-Clamer
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis - ont ouvert la bouche contre nous.
Bible de Jérusalem
Lamentations 3.46 Ils ont ouvert la bouche contre nous, tous nos ennemis.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 3.46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.
Bible André Chouraqui
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis béent contre nous de leur bouche.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis, victorieux, se sont moqués de nous;
King James en Français
Lamentations 3.46 Tous nos ennemis ont ouvert leur bouche contre nous.
La Septante
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lamentations 3.46 פָּצ֥וּ עָלֵ֛ינוּ פִּיהֶ֖ם כָּל־אֹיְבֵֽינוּ׃
SBL Greek New Testament
Lamentations 3.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.