Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 3.2

Comparateur biblique pour Ezéchiel 3.2

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 3.2  En même temps j’ouvris la bouche, et il me fit manger ce livre,

David Martin

Ezéchiel 3.2  J’ouvris donc ma bouche, et il me fit manger ce rouleau.

Ostervald

Ezéchiel 3.2  Et j’ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 3.2  J’ouvris ma bouche, et il me fit manger le rouleau,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 3.2  Et j’ouvris la bouche, et Il me donna ce volume à manger.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 3.2  Et j’ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 3.2  Et j’ouvris ma bouche, et il me donna à manger ce rouleau.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 3.2  Et j’ouvris la bouche, et il me fit manger ce livre-là.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche, et il me fit manger ce livre ;

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche, et Il me fit manger ce livre;

Louis Segond 1910

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche, et il me fit manger ce livre ;

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 3.2  J’ouvris ma bouche et il me fit manger le rouleau,

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche et il me fit manger ce volume,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 3.2  J’ouvre ma bouche et il me fait manger ce volume.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 3.2  J’ouvris la bouche et il me fit manger ce rouleau.

Segond 21

Ezéchiel 3.2  J’ai ouvert ma bouche et il m’a donné ce livre à manger.

King James en Français

Ezéchiel 3.2  Et j’ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

La Septante

Ezéchiel 3.2  καὶ διήνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἐψώμισέν με τὴν κεφαλίδα.

La Vulgate

Ezéchiel 3.2  et aperui os meum et cibavit me volumine illo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 3.2  וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.