Ezéchiel 3.26 Je ferai que votre langue s’attachera à votre palais, et que vous deviendrez muet comme un homme qui ne reprend personne ; parce que la maison d’Israël ne cesse point de m’irriter.
David Martin
Ezéchiel 3.26 Et je ferai tenir ta langue à ton palais, tu seras muet, et tu ne les reprendras point ; parce qu’ils sont une maison rebelle.
Ostervald
Ezéchiel 3.26 J’attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses les reprendre, car c’est une maison rebelle.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 3.26Je ferai que ta langue s’attache à ton palais, afin que tu deviennes muet et ne sois pas pour eux un moraliste, car ils sont une famille de rebelles.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 3.26Et j’attacherai ta langue à ton palais, et tu seras muet et ne seras point pour eux un censeur, car ils sont une race réfractaire.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 3.26Et j’attacherai ta langue à ton palais, de sorte que tu sois muet, et que tu ne sois point pour eux un homme de répréhension ; car ils sont une maison revêche.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 3.26 Et je collerai ta langue à ton palais, et tu seras muet, et tu ne seras pas pour eux un homme qui les reprenne ; car ils sont une maison rebelle.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 3.26 Et j’attacherai ta langue à ton palais et tu seras muet, et tu ne seras pas pour eux un censeur, car ils sont une maison rebelle.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 3.26 Et j’attacherai ta langue à ton palais, tu deviendras muet, et tu ne leur seras pas un sermonneur, car ils sont une maison de rébellion.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 3.26Je ferai adhérer ta langue à ton palais, et tu seras muet, et pas comme un homme qui reprend les autres, car c’est une maison qui m’irrite (exaspère).
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 3.26Je ferai adhérer ta langue à ton palais, et tu seras muet, et point comme un homme qui reprend les autres, car c’est une maison qui M’irrite.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 3.26 J’attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses pas les reprendre, car c’est une famille de rebelles.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 3.26 Et j’attacherai ta langue à ton palais, tu seras muet, et tu ne seras pas pour eux un censeur ; car ils sont une maison rebelle.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 3.26Et j’attacherai ta langue à ton palais : tu deviendras muet et tu ne seras pas un homme qui les reprend ; car ils sont une maison de rébellion.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 3.26Je ferai coller ta langue à ton palais, tu seras muet, et tu ne seras plus pour eux celui qui réprimande, car c’est une engeance de rebelles.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 3.26 J’attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses pas les reprendre, car c’est une famille de rebelles.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 3.26Je collerai ta langue à ton palais, tu seras muet. Tu ne seras plus pour eux un homme qui exhorte ; oui, eux, la maison de la rébellion.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 3.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 3.26Je fais que ta langue se colle à ton palais: te voilà muet et tu cesses de leur faire des reproches parce qu’ils sont une race de rebelles.
Segond 21
Ezéchiel 3.26 Je collerai ta langue à ton palais pour que tu sois muet et ne puisses pas leur adresser de reproches, car c’est une communauté de rebelles.
King James en Français
Ezéchiel 3.26 J’attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses les reprendre, car c’est une maison rebelle.