Comparateur biblique pour Joël 3.10
Lemaistre de Sacy
Joël 3.10 Forgez des épées du coutre de vos charrues, et des lances du fer de vos hoyaux : que le faible dise : Je suis fort.
David Martin
Joël 3.10 Forgez des épées de vos hoyaux, et des javelines de vos serpes ; et que le faible dise : Je suis fort.
Ostervald
Joël 3.10 Forgez de vos hoyaux des épées, et de vos serpes, des lances ; et que le faible dise : Je suis fort !
Ancien Testament Samuel Cahen
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Joël 3.10 Forgez vos faucilles en épées et vos serpes en javelots ! que le débile dise : Je suis un héros !
Bible de Lausanne
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Joël 3.10 De vos socs forgez des épées, et de vos serpes, des javelines. Que le faible dise : Je suis fort !
Nouveau Testament Stapfer
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Joël 3.10 Forgez de vos socs des épées et de vos serpes des lances ; que le faible dise : Je suis un brave !
Ancien testament Zadoc Kahn
Joël 3.10 Forgez vos socs de charrue en épées et vos serpettes en lances ! Que le plus timoré dise : « Je suis un brave. »
Glaire et Vigouroux
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Joël 3.10 Forgez des épées avec vos charrues, et des lances avec vos hoyaux. Que le faible dise: Je suis fort.
Louis Segond 1910
Joël 3.10 De vos hoyaux forgez des épées, Et de vos serpes des lances ! Que le faible dise : Je suis fort !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Joël 3.10 De vos hoyaux, forgez des glaives, - de vos serpes, battez des lances, - que même l’invalide dise : je serai soldat.
Bible de Jérusalem
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Joël 3.10 De vos hoyaux forgez des épées, Et de vos serpes des lances ! Que le faible dise : Je suis fort !
Bible André Chouraqui
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Joël 3.10 Forgez de vos socs des épées, et de vos serpes, des lances; que le faible dise: Je suis fort.
La Septante
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Joël 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.