Lévitique 3.13 il lui mettra la main sur la tête, et l’immolera à l’entrée du tabernacle du témoignage ; les enfants d’Aaron en répandront le sang autour de l’autel,
David Martin
Lévitique 3.13 Et il posera sa main sur la tête de son [offrande], et on l’égorgera devant le Tabernacle d’assignation ; et les enfants d’Aaron répandront son sang sur l’autel à l’entour.
Ostervald
Lévitique 3.13 Il appuiera la main sur sa tête, et l’égorgera devant le tabernacle d’assignation ; et les fils d’Aaron en répandront le sang sur l’autel tout autour.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 3.13Il appuiera sa main sur la tête (de son offrande), et l’égorgera devant la tente d’assignation ; les fils d’Aharone répandront son sang sur l’autel (tout) autour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 3.13et il lui posera la main sur la tête, et l’égorgera devant la Tente du Rendez-vous ; et les fils d’Aaron en répandront le sang autour de l’Autel.
Bible de Lausanne
Lévitique 3.13Il posera la main sur sa tête ; on l’égorgera devant la Tente d’assignation, et les fils d’Aaron en répandront le sang sur l’autel, tout autour.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 3.13 et il posera sa main sur sa tête, et il l’égorgera devant la tente d’assignation ; et les fils d’Aaron feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 3.13 Il appuiera sa main sur la tête de l’animal et il l’égorgera devant la Tente d’assignation, et les fils d’Aaron en répandront le sang sur l’autel tout autour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 3.13 appuiera sa main sur la tête de l’animal et l’immolera devant la Tente d’assignation ; puis les fils d’Aaron aspergeront de son sang le tour de l’autel.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 3.13lui mettra la main sur la tête, et l’immolera à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage ; (et) les fils d’Aaron en répandront le sang autour de l’autel
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 3.13Lui mettra la main sur la tête, et l’immolera à l’entrée du tabernacle du témoignage; les fils d’Aaron en répandront le sang autour de l’autel,
Louis Segond 1910
Lévitique 3.13 Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu’il égorgera devant la tente d’assignation ; et les fils d’Aaron en répandront le sang sur l’autel tout autour.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 3.13 Il posera sa main sur la tête de la victime, et il l’égorgera devant la tente de réunion, et les fils d’Aaron en répandront le sang sur les parois de l’autel tout autour.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 3.13il posera la main sur sa tête et il l’immolera devant la Tente de réunion ; les fils d’Aaron en répandront le sang sur l’autel tout autour.
Bible de Jérusalem
Lévitique 3.13il lui posera la main sur la tête et l’immolera devant la Tente du Rendez-vous, et les fils d’Aaron en répandront le sang sur le pourtour de l’autel.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 3.13 Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu’il égorgera devant la tente d’assignation ; et les fils d’Aaron en répandront le sang sur l’autel tout autour.
Bible André Chouraqui
Lévitique 3.13Il impose sa main sur sa tête, il l’égorge face à la tente du rendez-vous. Les fils d’Aarôn lancent son sang sur l’autel, autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 3.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 3.13Il posera sa main sur la tête de la victime et il l’égorgera à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous. Les fils d’Aaron répandront le sang sur l’autel et autour.
Segond 21
Lévitique 3.13 Il posera sa main sur la tête de sa victime et l’égorgera devant la tente de la rencontre. Les descendants d’Aaron en verseront le sang sur tout le pourtour de l’autel.
King James en Français
Lévitique 3.13 Et il posera sa main sur sa tête, et l’égorgera devant le tabernacle de la congrégation; et les fils d’Aaron aspergeront du sang sur l’autel tout autour.
Lévitique 3.13ponet manum suam super caput eius immolabitque eam in introitu tabernaculi testimonii et fundent filii Aaron sanguinem eius per altaris circuitum