Michée 3.9 Écoutez ceci, princes de la maison de Jacob, et vous juges de la maison d’Israël ; vous qui avez l’équité en abomination, et qui renversez tout ce qui est juste ;
David Martin
Michée 3.9 Ecoutez maintenant ceci, Chefs de la maison de Jacob, et vous Conducteurs de la maison d’Israël, qui avez le jugement en abomination, et qui pervertissez tout ce qui est juste.
Ostervald
Michée 3.9 Écoutez ceci, chefs de la maison de Jacob, et vous, conducteurs de la maison d’Israël, qui avez la justice en abomination, et qui pervertissez tout ce qui est droit :
Ancien Testament Samuel Cahen
Michée 3.9Écoutez donc cela, chefs de la maison de Jâcob, princes de la maison d’Israel, vous qui avez en horreur le jugement, et qui pervertissez toute droiture ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Michée 3.9Entendez donc ceci, chefs de la maison de Jacob et princes de la maison d’Israël, qui abhorrez la justice et pervertissez tout ce qui est droit,
Bible de Lausanne
Michée 3.9Écoutez ceci, je vous prie, chefs de la maison de Jacob, et vous, princes de la maison d’Israël, qui avez en abomination le jugement et qui faussez tout ce qui est droit,
Nouveau Testament Oltramare
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Michée 3.9 écoutez ceci, je vous prie, chefs de la maison de Jacob, et vous, princes de la maison d’Israël, qui abhorrez le jugement et pervertissez toute droiture,
Nouveau Testament Stapfer
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Michée 3.9 Écoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob et magistrats de la maison d’Israël, qui avez la justice en horreur et qui pervertissez tout ce qui est droit,
Ancien testament Zadoc Kahn
Michée 3.9 Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob et seigneurs de la maison Israël, qui détestez la justice et pervertissez tout ce qui est droit !
Glaire et Vigouroux
Michée 3.9Ecoutez ceci, princes de la maison de Jacob, et juges de la maison d’Israël, vous qui avez la justice en abomination, et qui renversez (pervertissez) tout ce qui est droit
Bible Louis Claude Fillion
Michée 3.9Ecoutez ceci, princes de la maison de Jacob, et juges de la maison d’Israël, vous qui avez la justice en abomination, et qui renversez tout ce qui est droit,
Louis Segond 1910
Michée 3.9 Écoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, Et princes de la maison d’Israël, Vous qui avez en horreur la justice, Et qui pervertissez tout ce qui est droit,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Michée 3.9 Écoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, et magistrats de la maison d’Israël, qui avez en horreur la justice, et qui pervertissez ce qui est droit,
Bible Pirot-Clamer
Michée 3.9Veuillez écouter ceci, chefs de la maison de Jacob - et ministres de la maison d’Israël, Qui avez la justice en horreur et tordez tout ce qui est droit,
Bible de Jérusalem
Michée 3.9Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob et commandants de la maison d’Israël, vous qui exécrez la justice et qui tordez tout ce qui est droit,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Michée 3.9 Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, Et princes de la maison d’Israël, Vous qui avez en horreur la justice, Et qui pervertissez tout ce qui est droit,
Bible André Chouraqui
Michée 3.9Entendez donc cela, têtes de la maison de Ia’acob, alcades de la maison d’Israël ! Ils abominent le jugement, ils entortillent toute droiture.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Michée 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Michée 3.9Écoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob et commandants de la maison d’Israël: “Vous détestez la justice et vous rendez tortueux ce qui est droit.
Segond 21
Michée 3.9 Écoutez donc ceci, chefs de la famille de Jacob et princes de la communauté d’Israël, vous qui avez en horreur la justice et qui tordez tout ce qui est droit,
King James en Français
Michée 3.9 Entendez ceci, je vous prie, vous chefs de la maison de Jacob, et vous, princes de la maison d’Israël, qui abhorrez le jugement, et pervertissez toute équité.