Nahum 3.9 L’Éthiopie était sa force, et elle trouvait dans l’Égypte des ressources infinies : il lui venait des secours de l’Afrique et de la Libye.
David Martin
Nahum 3.9 Sa force était Cus et l’Égypte, et une infinité d’autres [peuples] ; Put et les Lybiens sont allés à son secours.
Ostervald
Nahum 3.9 Cush était sa force, et les Égyptiens sans nombre ; Put et les Libyens venaient à son secours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nahum 3.9Cousch était sa force, sa fin, ainsi que l’Égypte ; Poute et Loubime étaient ses soutiens.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nahum 3.9L’Ethiopie était sa force, avec les innombrables Égyptiens ; les Phytes et les Libyens étaient tes auxiliaires.
Bible de Lausanne
Nahum 3.9Les Cuschites en grande force et les Égyptiens à l’infini, Puth et les Loubites (Libyens) étaient ses{Héb. tes.} auxiliaires.
Nouveau Testament Oltramare
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nahum 3.9 L’éthiopie était sa force, et l’Égypte, et il n’y avait pas de fin ; Puth et les Libyens étaient parmi ceux qui l’aidaient.
Nouveau Testament Stapfer
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nahum 3.9 Cus était sa force, ainsi que l’Égypte, et ils étaient sans limites. Put et les Libyens étaient tes alliés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nahum 3.9 L’Ethiopie ainsi que l’Égypte était pour elle une force immense, Pout et les Lybiens étaient ses auxiliaires.
Glaire et Vigouroux
Nahum 3.9L’Ethiopie était sa force, ainsi que l’Egypte et des peuples sans nombre (il n’y a pas de fin, note) ; l’Afrique et la Libye venaient à son secours (, ô Alexandrie).
Bible Louis Claude Fillion
Nahum 3.9L’Ethiopie était sa force, ainsi que l’Egypte et des peuples sans nombre; l’Afrique et la Libye venaient à son secours.
Louis Segond 1910
Nahum 3.9 L’Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nahum 3.9 L’Ethiopie était sa force, ainsi que l’Egypte, et ils étaient innombrables ; Phut et les Libyens étaient tes auxiliaires.
Bible Pirot-Clamer
Nahum 3.9Les Couschites faisaient sa force, - les Egyptiens, en nombre infini, - les Lydiens et les Libyens étaient ses auxiliaires.
Bible de Jérusalem
Nahum 3.9Sa puissance, c’était l’Éthiopie, et l’Égypte, sans fin. Put et les Libyens étaient ses auxiliaires.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nahum 3.9 L’Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.
Bible André Chouraqui
Nahum 3.9Koush revigorée, et Misraîm sans fin ; Pout, les Loubîm étaient à ton aide.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nahum 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nahum 3.9L’Éthiopie et l’Égypte étaient sa force, Pout et la Libye venaient à son aide.
Segond 21
Nahum 3.9 L’Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.
King James en Français
Nahum 3.9 L’Éthiopie et l’Égypte étaient sa puissance, et elle était infinie; Put et les Libyens venaient à ton secours.