Habakuk 3.19 Le Seigneur Dieu est ma force ; et il rendra mes pieds légers comme ceux des cerfs : et après avoir vaincu nos ennemis, il me ramènera sur nos montagnes au son des cantiques que je chanterai à sa louange.
David Martin
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur [est] ma force, et il rendra mes pieds semblables à ceux des biches, et me fera marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre sur Néguinoth.
Ostervald
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds semblables à ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maître-chantre, avec instruments à cordes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Habakuk 3.19Iehovah mon Dieu, est ma force ; il rendra mes pieds (agiles) comme (ceux) des cerfs ; il me conduira vers les hauteurs. Au virtuose des chants.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Habakuk 3.19L’Éternel, le Seigneur est ma force, Il me donne les pieds de la biche pour me faire atteindre mes hauteurs.Au maître chantre sur le mode de mon luth.
Bible de Lausanne
Habakuk 3.19L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux des biches, et il me fera marcher sur mes hauts-lieux. Au chef de musique. Avec mes instruments à cordes.
Nouveau Testament Oltramare
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth.
Nouveau Testament Stapfer
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur, est ma force. Il a rendu mes pieds semblables à ceux des biches, et m’a fait marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre. Sur mes instruments à corde.
Ancien testament Zadoc Kahn
Habakuk 3.19 Dieu, mon Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds agiles comme ceux des biches, et il me fait cheminer sur les hauteurs ! – Au chorège qui dirige l’exécution de mes chants. »
Glaire et Vigouroux
Habakuk 3.19Le Seigneur Dieu est ma force, et il rendra mes pieds comme ceux des cerfs, et vainqueur, il me ramènera sur mes montagnes (hauteurs), pour lui chanter des psaumes.
Bible Louis Claude Fillion
Habakuk 3.19Le Seigneur Dieu est ma force, et Il rendra mes pieds comme ceux des cerfs, et vainqueur, Il me ramènera sur mes montagnes, pour Lui chanter des psaumes.
Louis Segond 1910
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chefs des chantres. Avec instruments à cordes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Habakuk 3.19 Yahweh, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres, sur mes instruments à cordes.
Bible Pirot-Clamer
Habakuk 3.19Monseigneur Yahweh est ma force - il me rend les pieds semblables à ceux des biches, - et il me fait marcher jusque sur les cimes. Au maître de chœur. Sur les instruments à corde.
Bible de Jérusalem
Habakuk 3.19Yahvé mon Seigneur est ma force, il rend mes pieds pareils à ceux des biches, sur les cimes il porte mes pas. Du maître de chant. Sur instruments à cordes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres. Avec instruments à cordes.
Bible André Chouraqui
Habakuk 3.19IHVH-Elohîms Adonaï, ma vaillance ! Il fait de mes pieds des biches, pour cheminer sur mes tertres. Au chorège, en mes musiques.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Habakuk 3.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Habakuk 3.19Yahvé, le Seigneur, est ma force, il affermit mes pieds comme ceux de la biche, il entraîne mes pas sur les hauteurs. Au maître de chant. Avec les instruments à cordes.
Segond 21
Habakuk 3.19 L’Éternel, le Seigneur, est ma force : il rend mes pieds semblables à ceux des biches et il me fait marcher sur mes hauteurs. Au chef de chœur. Avec instruments à cordes.
King James en Français
Habakuk 3.19 Le SEIGNEUR Dieu est ma puissance, et il rendra mes pieds semblables à ceux des biches, et me fera marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre sur des instruments à cordes.