Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Sophonie 3.1

Comparateur biblique pour Sophonie 3.1

Lemaistre de Sacy

Sophonie 3.1  Malheur à la ville qui irrite sans cesse le Seigneur, et qui après avoir été rachetée, demeure stupide et insensible comme une colombe !

David Martin

Sophonie 3.1  Malheur à la ville gloutonne, et souillée, et qui ne fait qu’opprimer.

Ostervald

Sophonie 3.1  Malheur à la ville rebelle et souillée, à la ville qui opprime !

Ancien Testament Samuel Cahen

Sophonie 3.1  Malheur à la (cité) horrible et dégoûtante, à la ville tyrannique.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Sophonie 3.1  Malheur à la réfractaire et souillée, à la cité qui opprime !

Bible de Lausanne

Sophonie 3.1  Malheur à la revêche, à la souillée, à la ville féroce !

Nouveau Testament Oltramare

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Sophonie 3.1  Malheur à la rebelle, à la corrompue, à la ville qui opprime !

Nouveau Testament Stapfer

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Sophonie 3.1  Malheur à la rebelle et à la souillée, à la ville d’oppression !

Ancien testament Zadoc Kahn

Sophonie 3.1  Hélas ! elle est salie et souillée, la ville [étourdie] comme une colombe !

Glaire et Vigouroux

Sophonie 3.1  Malheur, ville provocatrice, qui, après avoir été (et) rachetée, (demeure comme une) colombe !

Bible Louis Claude Fillion

Sophonie 3.1  Malheur, ville provocatrice, qui, après avoir été rachetée, demeure comme une colombe!

Louis Segond 1910

Sophonie 3.1  Malheur à la ville rebelle et souillée, À la ville pleine d’oppresseurs !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Sophonie 3.1  Malheur à la rebelle et à la souillée, à la ville d’oppression !

Bible Pirot-Clamer

Sophonie 3.1  Malheur à la ville rebelle et souillée, - la ville tyrannique !

Bible de Jérusalem

Sophonie 3.1  Malheur à la rebelle, la souillée, à la ville tyrannique !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Sophonie 3.1  Malheur à la ville rebelle et souillée, À la ville pleine d’oppresseurs !

Bible André Chouraqui

Sophonie 3.1  Hoïe, dégoûtante, infecte, ville du sévice !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Sophonie 3.1  Malheur à la rebelle, la ville tyrannique et souillée!

Segond 21

Sophonie 3.1  Malheur à la ville rebelle et souillée, à la ville pleine d’oppresseurs !

King James en Français

Sophonie 3.1  Malheur à la souillée et polluée, à la ville qui opprime!

La Septante

Sophonie 3.1  ὦ ἡ ἐπιφανὴς καὶ ἀπολελυτρωμένη ἡ πόλις ἡ περιστερά.

La Vulgate

Sophonie 3.1  vae provocatrix et redempta civitas columba

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Sophonie 3.1  הֹ֥וי מֹרְאָ֖ה וְנִגְאָלָ֑ה הָעִ֖יר הַיֹּונָֽה׃

SBL Greek New Testament

Sophonie 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.