Sophonie 3.9 Ce sera alors que je rendrai pures les lèvres des peuples, afin que tous invoquent le nom du Seigneur, et que tous se soumettent à son joug dans un même esprit.
David Martin
Sophonie 3.9 Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres, en des lèvres pures ; afin qu’ils invoquent tous le Nom de l’Éternel, pour le servir d’un même esprit.
Ostervald
Sophonie 3.9 Alors je changerai les lèvres des peuples en des lèvres pures, afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel, pour qu’ils le servent d’un commun accord.
Ancien Testament Samuel Cahen
Sophonie 3.9Or alors j’accorderai aux peuples un langage pur pour qu’ils invoquent tous le nom de Iehovah pour le servir avec unanimité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Sophonie 3.9Car alors je donnerai aux peuples des lèvres nouvelles, afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel et le servent unanimement.
Bible de Lausanne
Sophonie 3.9Car alors je donnerai aux peuples, en les changeant, des lèvres purifiées, pour qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel, pour qu’ils le servent d’un même mouvement{Héb. d’une même épaule.}
Nouveau Testament Oltramare
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Sophonie 3.9 Car alors, je changerai la langue des peuples en une langue purifiée, pour qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel pour le servir d’un seul cœur.
Nouveau Testament Stapfer
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Sophonie 3.9 Car alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel pour le servir d’un commun accord.
Ancien testament Zadoc Kahn
Sophonie 3.9 Mais alors aussi je gratifierai les peuples d’un idiome épuré, pour que tous ils invoquent le nom de l’Éternel et l’adorent d’un cœur unanime.
Glaire et Vigouroux
Sophonie 3.9(Parce que) Alors je rendrai aux peuples des lèvres pures, afin que tous invoquent le nom du Seigneur, et qu’ils le servent (tous) d’un même accord.
Bible Louis Claude Fillion
Sophonie 3.9Alors Je rendrai aux peuples des lèvres pures, afin que tous invoquent le nom du Seigneur, et qu’ils Le servent d’un même accord.
Louis Segond 1910
Sophonie 3.9 Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel, Pour le servir d’un commun accord.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Sophonie 3.9 Car alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, afin qu’ils invoquent tous le nom de Yahweh, et le servent d’un commun accord.
Bible Pirot-Clamer
Sophonie 3.9Alors je donnerai aux peuples - changement merveilleux - des lèvres pures, Pour qu’ils puissent tous invoquer le nom de Yahweh - et le servir, épaule contre épaule.
Bible de Jérusalem
Sophonie 3.9Oui, je ferai alors aux peuples des lèvres pures, pour qu’ils puissent tous invoquer le nom de Yahvé et le servir sous un même joug.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Sophonie 3.9 Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel, Pour le servir d’un commun accord.
Bible André Chouraqui
Sophonie 3.9Oui, alors, je transformerai les peuples d’une lèvre claire, pour qu’ils crient tous le nom de IHVH-Adonaï, pour le servir d’une même épaule.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Sophonie 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Sophonie 3.9Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures; tous invoqueront le Nom de Yahvé et le serviront d’un même cœur.
Segond 21
Sophonie 3.9 Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures afin qu’ils fassent tous appel au nom de l’Éternel pour le servir d’un commun accord.
King James en Français
Sophonie 3.9 Car alors je ferai retourner au peuple un langage pur, afin qu’ils puissent tous appeler le nom du SEIGNEUR, pour le servir d’un seul consentement.