Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 3.5

Comparateur biblique pour Matthieu 3.5

Lemaistre de Sacy

Matthieu 3.5  Alors la ville de Jérusalem, toute la Judée et tout le pays des environs du Jourdain venaient à lui ;

David Martin

Matthieu 3.5  Alors les habitants de Jérusalem, et de toute la Judée, et de tout le pays des environs du Jourdain, vinrent à lui.

Ostervald

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem, et toute la Judée, et tous les environs du Jourdain, venaient à lui ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 3.5  Tout Jérusalem s’en alloit vers lui, et toute la Judée, et toute la contrée voisine du Jourdain.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem, ainsi que toute la Judée et toute la contrée voisine du Jourdain, se portait vers lui,

Bible de Lausanne

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem et toute la Judée, et tous les environs du Jourdain, sortaient vers lui ;

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 3.5  Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de tout le pays qui avoisine le Jourdain, se rendaient vers lui,

John Nelson Darby

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem, et toute la Judée, et tout le pays des environs du Jourdain, sortaient vers lui ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 3.5  Alors accouraient à lui et la ville de Jérusalem et toute la Judée et toute la région du Jourdain.

Bible Annotée

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem et toute la Judée et tous les environs du Jourdain sortaient vers lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 3.5  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem, et toute la Judée, et tout le pays des environs du Jourdain, venaient à lui ;

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem, et toute la Judée, et tout le pays des environs du Jourdain, venaient à lui;

Louis Segond 1910

Matthieu 3.5  Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprès de lui ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 3.5  Alors les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région environnant le Jourdain, accouraient auprès de lui ;

Auguste Crampon

Matthieu 3.5  Alors venaient à lui Jérusalem, et toute la Judée, et tout le pays qu’arrose le Jourdain.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 3.5  Alors accourait vers lui Jérusalem et toute la Judée et toute la région du Jourdain,

Bible de Jérusalem

Matthieu 3.5  Alors s’en allaient vers lui Jérusalem, et toute la Judée, et toute la région du Jourdain,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 3.5  Alors sortait vers lui Jérusalem, ainsi que toute la Judée, et toute la contrée du Jourdain,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 3.5  Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprès de lui ;

Bible André Chouraqui

Matthieu 3.5  Alors ils sortent vers lui de Ieroushalaîm, de tout Iehouda, de tout le cirque du Iardèn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 3.5  Alors sort vers lui Jérusalem, et toute la Judée, et tout le pays autour du Jourdain.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 3.5  et alors est sortie vers lui ierouschalaïm et tout iehoudah et toute la région du iarden

Bible des Peuples

Matthieu 3.5  On se mettait en marche vers lui de Jérusalem, de toute la Judée et de la vallée du Jourdain;

Segond 21

Matthieu 3.5  Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région du Jourdain se rendaient vers lui.

King James en Français

Matthieu 3.5  Alors Jérusalem, et toute la Judée, et toute la région du Jourdain, venaient à lui;

La Septante

Matthieu 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 3.5  tunc exiebat ad eum Hierosolyma et omnis Iudaea et omnis regio circa Iordanen

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 3.5  τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.