Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 3.33

Comparateur biblique pour Marc 3.33

Lemaistre de Sacy

Marc 3.33  Mais il leur répondit : Qui est ma mère ? et qui sont mes frères ?

David Martin

Marc 3.33  Mais il leur répondit, en disant : qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

Ostervald

Marc 3.33  Mais il répondit : Qui est ma mère, ou qui sont mes frères ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 3.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 3.33  Il leur répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 3.33  Et il leur réplique : « Qui est ma mère et mes frères ? »

Bible de Lausanne

Marc 3.33  Et il leur répondit en disant : Qui est ma mère ou qui sont mes frères ?...

Nouveau Testament Oltramare

Marc 3.33  Et Jésus répondit: «Qui est ma mère, et qui sont mes frères?»

John Nelson Darby

Marc 3.33  Et il leur répondit, disant : Qui est ma mère, ou qui sont mes frères ?

Nouveau Testament Stapfer

Marc 3.33  Il répondit ainsi : « Qui est ma mère et qui sont mes frères ? »

Bible Annotée

Marc 3.33  Et répondant, il leur dit : Qui est ma mère et qui sont mes frères ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 3.33  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 3.33  Et il leur répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

Bible Louis Claude Fillion

Marc 3.33  Et Il leur répondit: Qui est Ma mère, et qui sont Mes frères?

Louis Segond 1910

Marc 3.33  Et il répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 3.33  Mais il répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

Auguste Crampon

Marc 3.33  Il répondit : « Qui est ma mère et qui sont mes frères ?»

Bible Pirot-Clamer

Marc 3.33  Mais il leur répond : “Qui est ma mère et qui sont mes frères ?”

Bible de Jérusalem

Marc 3.33  Il leur répond : "Qui est ma mère ? Et mes frères ?"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 3.33  Et, leur répondant, il dit : “Qui est ma mère ? et [mes] frères ?”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 3.33  Et il répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

Bible André Chouraqui

Marc 3.33  Il leur répond et dit : « Qui sont ma mère et mes frères ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 3.33  Il répond et leur dit : « Qui est ma mère, et mes frères ? »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 3.33  et alors lui il a répondu et il leur a dit qui est-ce ma mère et mes frères

Bible des Peuples

Marc 3.33  Mais Jésus leur répond: "Qui est ma mère et qui sont mes frères?”

Segond 21

Marc 3.33  Il répondit : « Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? »

King James en Français

Marc 3.33  Et il répondit: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères?

La Septante

Marc 3.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 3.33  et respondens eis ait quae est mater mea et fratres mei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 3.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 3.33  καὶ ⸂ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει⸃· Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου ⸀ἢ οἱ ἀδελφοί ⸀μου;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.