Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 3.13

Comparateur biblique pour Luc 3.13

Lemaistre de Sacy

Luc 3.13  Il leur dit : N’exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

David Martin

Luc 3.13  Et il leur dit : n’exigez rien au-delà de ce qui vous est ordonné.

Ostervald

Luc 3.13  Et ils lui dirent : Maître, que ferons-nous ? Et il leur dit : N’exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 3.13  Il leur dit : N’exigez rien de plus que ce qui vous a été prescrit.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 3.13  Mais il leur dit : « N’exigez rien au delà de ce qui vous est prescrit. »

Bible de Lausanne

Luc 3.13  Docteur, que ferons-nous ? Et il leur dit : N’exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 3.13  Il leur dit: «N’exigez rien au delà de ce qui vous est commandé.»

John Nelson Darby

Luc 3.13  Et il leur dit : Ne percevez rien au delà de ce qui vous est ordonné.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 3.13  « N’exigez rien de plus, leur répondit-il, que ce qui vous a été prescrit. »

Bible Annotée

Luc 3.13  Et il leur dit : N’exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 3.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 3.13  Et il leur dit : N’exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 3.13  Et il leur dit: N’exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

Louis Segond 1910

Luc 3.13  Il leur répondit : N’exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 3.13  Il leur répondit : N’exigez rien au delà de ce qui vous est ordonné.

Auguste Crampon

Luc 3.13  Il leur dit : « N’exigez rien au delà de ce qui vous est ordonné?»

Bible Pirot-Clamer

Luc 3.13  Il leur dit : “N’exigez rien en plus de ce qui vous est prescrit.”

Bible de Jérusalem

Luc 3.13  Il leur dit : "N’exigez rien au-delà de ce qui vous est prescrit."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 3.13  Il leur dit : “N’exigez rien de plus que ce qui vous est prescrit”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 3.13  Il leur répondit : N’exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.

Bible André Chouraqui

Luc 3.13  Il leur dit : « Ne touchez rien de plus que ce qui vous est fixé. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 3.13  Il leur dit : « Ne percevez rien de plus que ce qui vous a été prescrit. »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 3.13  et alors lui il leur a dit n’en faites pas plus que ce qui vous a été prescrit

Bible des Peuples

Luc 3.13  Jean leur répond: "Ne percevez rien de plus que ce qui est dû.”

Segond 21

Luc 3.13  Il leur répondit : « N’exigez rien de plus que ce qui vous a été ordonné. »

King James en Français

Luc 3.13  Et il leur dit: N’exigez rien de plus que ce qui vous a été ordonné.

La Septante

Luc 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 3.13  at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 3.13  ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.