Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 3.30

Comparateur biblique pour Luc 3.30

Lemaistre de Sacy

Luc 3.30  qui fut fils de Siméon, qui fut fils de Juda, qui fut fils de Joseph, qui fut fils de Jona, qui fut fils d’Éliakim,

David Martin

Luc 3.30  [Fils] de Siméon, [fils] de Juda, [fils] de Joseph, [fils] de Jonan, [fils] d’Eliakim,

Ostervald

Luc 3.30  De Siméon, de Juda, de Joseph, de Jonan, d’Éliakim,

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 3.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 3.30  Qui le fut de Siméon, qui le fut de Juda, qui le fut de Joseph, qui le fut de Jona, qui le fut d’Eliakim,

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Éliakim,

Bible de Lausanne

Luc 3.30  de Syméon, de Juda, de Joseph, de Jonan, d’Eliakim,

Nouveau Testament Oltramare

Luc 3.30  fils de Syméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jônan, fils d’Eliakim,

John Nelson Darby

Luc 3.30  de Siméon, de Juda, de Joseph, de Jonan, d’Éliakim,

Nouveau Testament Stapfer

Luc 3.30  Fils de Siméon, Fils de Judas, Fils de Joseph, Fils de Jonam, Fils d’Éliakim, Fils de Méléa,

Bible Annotée

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonan, fils d’Éliakim,

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 3.30  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 3.30  qui le fut de Siméon, qui le fut de Juda, qui le fut de Joseph, qui le fut de Jona, qui le fut d’Eliakim

Bible Louis Claude Fillion

Luc 3.30  qui le fut de Siméon, qui le fut de Juda, qui le fut de Joseph, qui le fut de Jona, qui le fut d’Eliakim,

Louis Segond 1910

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Éliakim,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Éliakim,

Auguste Crampon

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonan, fils d’Eliakim,

Bible Pirot-Clamer

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Iouda, fils de Ioseph, fils de Ionam, fils de Eliacim,

Bible de Jérusalem

Luc 3.30  fils de Syméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Eliakim,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 3.30  fils de Syméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Éliakim,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Eliakim,

Bible André Chouraqui

Luc 3.30  bèn Shim’ôn, bèn Iehouda, bèn Iosseph, bèn Iona, bèn Èliaqîm,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 3.30  de Lévi, de Siméon, de Juda, de Joseph,

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 3.30  [fils] de schiméôn [fils] de iehoudah [fils] de iôseph [fils] de iônam [fils] de eliaqim

Bible des Peuples

Luc 3.30  fils de Syméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Éliakim,

Segond 21

Luc 3.30  fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Eliakim,

King James en Français

Luc 3.30  Qui était le fils de Siméon, qui était le fils de Juda, qui était le fils de Joseph, qui était le fils de Jonan, qui était le fils d’Éliakim,

La Septante

Luc 3.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 3.30  qui fuit Symeon qui fuit Iuda qui fuit Ioseph qui fuit Iona qui fuit Eliachim

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 3.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 3.30  τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.