Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 3.13

Comparateur biblique pour Actes 3.13

Lemaistre de Sacy

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son Fils Jésus que vous avez livré, et renoncé devant Pilate, qui avait jugé qu’il devait être renvoyé absous.

David Martin

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, et d’Isaac, et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son Fils Jésus, que vous avez livré, et que vous avez renié devant Pilate, quoiqu’il jugeât qu’il devait être délivré.

Ostervald

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’lsaac et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, quoique celui-ci eût jugé qu’il devait être relâché.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, et d’Isaac, et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié Son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré et renié devant Pilate, lorsque celui-ci résolut de le relâcher ;

Bible de Lausanne

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur{Ou son enfant.} Jésus, que vous avez, vous, livré et que vous avez renié en présence de Pilate, quand celui-ci jugeait [devoir] le relâcher.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui penchait pour qu’on le relâchât;

John Nelson Darby

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré, et que vous avez renié devant Pilate, lorsqu’il avait décidé de le relâcher.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son serviteur Jésus que vous, vous avez livré et que vous avez renié devant Pilate, et cela, quand lui, il voulait le relâcher !

Bible Annotée

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré et renié devant Pilate, quand celui-ci avait décidé de le relâcher.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 3.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, quand il jugeait qu’il fallait le relâcher.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié Son Fils Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, quand il jugeait qu’il fallait Le relâcher.

Louis Segond 1910

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d’avis qu’on le relâchât.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré, et que vous avez renié devant Pilate, qui était d’avis de le relâcher.

Auguste Crampon

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de vos pères a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré, et renié devant Pilate alors qu’il était d’avis qu’on le relâchât.

Bible Pirot-Clamer

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos Pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré et renié devant Pilate qui était d’avis de le relâcher ;

Bible de Jérusalem

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son serviteur Jésus que vous, vous avez livré et que vous avez renié devant Pilate, alors qu’il était décidé à le relâcher.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 3.13  C’est le Dieu d’Abraham, et d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, qui a glorifié son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré et renié devant Pilate, alors que celui-ci jugeait devoir le relâcher.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d’avis qu’on le relâche.

Bible André Chouraqui

Actes 3.13  L’Elohîms d’Abrahâm, l’Elohîms d’Is’hac, l’Elohîms de Ia’acob, l’Elohîms de nos pères a glorifié son serviteur Iéshoua’ que vous, vous avez livré et renié en face de Pilatus, alors qu’il jugeait bon de le renvoyer.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 3.13  “Mais non, c’est le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob qui vient de glorifier Jésus, son serviteur. Vous l’avez livré, et quand Pilate voulait le relâcher, vous l’avez renié.

Segond 21

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos ancêtres, a révélé la gloire de son serviteur Jésus, celui que vous avez fait arrêter et renié devant Pilate qui était, lui, d’avis de le relâcher.

King James en Français

Actes 3.13  Le Dieu d’Abraham, d’lsaac et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus, lequel vous avez livré et renié devant Pilate, lorsqu’il avait décidé de le relâcher.

La Septante

Actes 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 3.13  Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob Deus patrum nostrorum glorificavit Filium suum Iesum quem vos quidem tradidistis et negastis ante faciem Pilati iudicante illo dimitti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 3.13  ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ⸂Ἰσαὰκ καὶ⸃ Ἰακώβ, ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, ἐδόξασεν τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν, ὃν ὑμεῖς ⸀μὲν παρεδώκατε καὶ ⸀ἠρνήσασθε κατὰ πρόσωπον Πιλάτου, κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.