Actes 3.25 Vous êtes les enfants des prophètes, et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les nations de la terre seront bénies en votre race.
David Martin
Actes 3.25 Vous êtes les enfants des Prophètes, et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos Pères, disant à Abraham : et en ta semence seront bénies toutes les familles de la terre.
Ostervald
Actes 3.25 Vous êtes les enfants des prophètes, et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 3.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 3.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 3.25Pour vous, vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a conclue avec vos pères, en disant à Abraham : « Et dans ta postérité seront bénies toutes les lignées de la terre.
Bible de Lausanne
Actes 3.25Vous, vous êtes fils des prophètes et de l’alliance{Ou du testament.} que Dieu a établie en faveur de nos pères, disant à Abraham : « Et en ta postérité{Grec en ta semence.} seront bénies toutes les familles de la terre. »
Nouveau Testament Oltramare
Actes 3.25Vous êtes, vous, les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: «Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.»
John Nelson Darby
Actes 3.25 Vous, vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères, disant à Abraham : « Et en ta semence seront bénies toutes les familles de la terre ».
Nouveau Testament Stapfer
Actes 3.25Vous êtes les fils des prophètes et les héritiers de l’alliance que Dieu, a conclue avec nos pères, disant à Abraham : « Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité. »
Bible Annotée
Actes 3.25 Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham : Et c’est en ta postérité que seront bénies toutes les familles de la terre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 3.25 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 3.25Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères, en disant à Abraham : En ta race (postérité) seront bénies toutes les familles de la terre.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 3.25Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères, en disant à Abraham: En ta race seront bénies toutes les familles de la terre.
Louis Segond 1910
Actes 3.25 Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 3.25Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a conclue avec nos pères, en disant à Abraham : « Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité »
Auguste Crampon
Actes 3.25 Vous êtes, vous, les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a faite avec vos pères, lorsqu’il a dit à Abraham : « En ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre?»
Bible Pirot-Clamer
Actes 3.25Vous, vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a contractée avec vos pères, lorsqu’il a dit à Abraham : En ta postérité seront bénies toutes les familles de la terre.
Bible de Jérusalem
Actes 3.25"Vous êtes, vous, les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a conclue avec nos pères quand il a dit à Abraham : Et en ta postérité seront bénies toutes les familles de la terre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 3.25Vous êtes, vous, les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie pour vos pères, en disant à Abraham : Et en ta descendance seront bénies toutes les familles de la terre.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 3.25 Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.
Bible André Chouraqui
Actes 3.25Vous, vous êtes les fils des inspirés et du pacte qu’Elohîms a tranché près de vos pères, disant à Abrahâm : ‹ Tous les clans de la terre se béniront en ta semence. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 3.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 3.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 3.25“N’êtes-vous pas les héritiers des prophètes, le peuple de l’Alliance que Dieu a faite avec vos pères? Il a bien dit à Abraham: Toutes les familles humaines seront bénies à travers ta descendance.
Segond 21
Actes 3.25 Vous êtes les héritiers des prophètes et de l’alliance que Dieu a conclue avec nos ancêtres en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta descendance.
King James en Français
Actes 3.25 Vous êtes les enfants des prophètes, et de l’alliance que Dieu a conclu avec nos pères, disant à Abraham: Et en ta semence toutes les familles de la terre seront bénies.
La Septante
Actes 3.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 3.25vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit Deus ad patres vestros dicens ad Abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terrae
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 3.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !