Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 3.23

Comparateur biblique pour Romains 3.23

Lemaistre de Sacy

Romains 3.23  parce que tous ont péché, et ont besoin de rendre gloire à Dieu ;

David Martin

Romains 3.23  Étant justifiés gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Jésus-Christ ;

Ostervald

Romains 3.23  Car il n’y a point de distinction, puisque tous ont péché, et sont privés de la gloire de Dieu,

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 3.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 3.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 3.23  car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

Bible de Lausanne

Romains 3.23  puisque tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

Nouveau Testament Oltramare

Romains 3.23  car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.

John Nelson Darby

Romains 3.23  car tous ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu,

Nouveau Testament Stapfer

Romains 3.23  car tous les hommes ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.

Bible Annotée

Romains 3.23  car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 3.23  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 3.23  parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire de Dieu

Bible Louis Claude Fillion

Romains 3.23  parce que tous ont péché, et ont besoin de la gloire de Dieu,

Louis Segond 1910

Romains 3.23  Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 3.23  car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

Auguste Crampon

Romains 3.23  car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;

Bible Pirot-Clamer

Romains 3.23  tous ont péché et se trouvent privés de la gloire de Dieu ;

Bible de Jérusalem

Romains 3.23  tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu —

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 3.23  tous, en effet, ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.23  Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;

Bible André Chouraqui

Romains 3.23  car ayant tous fauté, ils étaient tous privés de la gloire d’Elohîms,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 3.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 3.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 3.23  car tous ont péché et sont privés de la Gloire de Dieu.

Segond 21

Romains 3.23  tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

King James en Français

Romains 3.23  Car tous ont péché, et n’atteignent pas la gloire de Dieu,

La Septante

Romains 3.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 3.23  omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 3.23  πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.