Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 3.31

Comparateur biblique pour Romains 3.31

Lemaistre de Sacy

Romains 3.31  Détruisons-nous donc la loi par la foi ? À Dieu ne plaise ! mais au contraire nous l’établissons.

David Martin

Ostervald

Romains 3.31  Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Nullement ! Au contraire, nous établissons la loi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 3.31  Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Loin de nous cette pensée, au contraire nous établissons la loi.

Bible de Lausanne

Romains 3.31  Rendons-nous donc impuissante [la] loi par le moyen de la foi ? Qu’ainsi n’advienne ! au contraire, nous établissons [la] loi.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 3.31  Annulons-nous donc la Loi par la foi?— Loin de là; nous la confirmons au contraire.

John Nelson Darby

Romains 3.31  Annulons-nous donc la loi par la foi ? Qu’ainsi n’advienne ! au contraire, nous établissons la loi.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 3.31  Est-ce que nous annulons donc la Loi par la foi ? Nullement. nous la confirmons au contraire.

Bible Annotée

Romains 3.31  Annulons-nous donc la loi par la foi ? Non certes ! Au contraire, nous établissons la loi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 3.31  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 3.31  Détruisons-nous donc la loi par la foi ? Loin de là ! au contraire, nous établissons la loi.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 3.31  Détruisons-nous donc la loi par la foi? Loin de là! au contraire, nous établissons la loi.

Louis Segond 1910

Romains 3.31  Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Loin de là ! Au contraire, nous confirmons la loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 3.31  Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Non certes ! Au contraire, nous confirmons la loi.

Auguste Crampon

Romains 3.31  Détruisons-nous donc la Loi par la foi ? Loin de là ! Nous la confirmons au contraire.

Bible Pirot-Clamer

Romains 3.31  Annulons-nous donc la Loi par la foi ? Evidemment non ! Bien au contraire, nous la confirmons.

Bible de Jérusalem

Romains 3.31  Alors, par la foi nous privons la Loi de sa valeur ? Certes non ! Nous la lui conférons.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 3.31  Abolissons-nous donc la Loi au moyen de la foi ? Jamais de la vie ! Au contraire, la Loi, nous la confirmons.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.31  Annulons-nous donc la loi par la foi ? Loin de là ! Au contraire, nous confirmons la loi.

Bible André Chouraqui

Romains 3.31  Abolissons-nous donc la tora à travers l’adhérence ? Au contraire, la tora, nous la confirmons !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 3.31  Croyez-vous qu’avec la foi nous éliminons la Loi? Pas du tout: nous la mettons à sa place.

Segond 21

Romains 3.31  Cela signifie-t-il donc que, par l’intermédiaire de la foi, nous annulions la loi ? Certainement pas ! Au contraire, nous confirmons la loi.

King James en Français

Romains 3.31  Annulons-nous donc la loi par la foi? A Dieu ne plaise:oui, nous établissons la loi.

La Septante

Romains 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 3.31  legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 3.31  νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο, ἀλλὰ νόμον ⸀ἱστάνομεν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.