Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 3.7

Comparateur biblique pour Romains 3.7

Lemaistre de Sacy

Romains 3.7  Mais, dira-t-on, si par mon infidélité la fidélité de Dieu a éclaté davantage pour sa gloire, pourquoi me condamne-t-on encore comme pécheur ?

David Martin

Romains 3.7  Et si la vérité de Dieu est par mon mensonge plus abondante pour sa gloire, pourquoi suis-je encore condamné comme pécheur ?

Ostervald

Romains 3.7  Et si la vérité de Dieu éclate davantage, à sa gloire, par mon infidélité, pourquoi suis-je encore condamné comme pécheur ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 3.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 3.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 3.7  puisque, si la vérité de Dieu a par mon mensonge surabondé pour Sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore condamné comme pécheur ?

Bible de Lausanne

Romains 3.7  Que si par mon mensonge la vérité de Dieu a abondé à sa gloire, pourquoi suis-je encore jugé comme pécheur, moi ?

Nouveau Testament Oltramare

Romains 3.7  Car, dirait-on, si la véracité de Dieu a été rehaussée, à sa gloire, par mon mensonge, pourquoi, moi aussi, suis-je encore jugé comme pécheur?

John Nelson Darby

Romains 3.7  Car si la vérité de Dieu dans mon mensonge a abondé pour sa gloire, pourquoi moi aussi suis-je encore jugé comme pécheur ?

Nouveau Testament Stapfer

Romains 3.7  Et si mon manque de foi a fait apparaître dans toute sa gloire la véracité de Dieu, pourquoi donc serai-je jugé comme pécheur ?

Bible Annotée

Romains 3.7  Car, si par mon mensonge la vérité de Dieu a surabondé pour sa gloire, pourquoi, moi, suis-je encore jugé comme pécheur ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 3.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 3.7  Car si, par mon mensonge (infidélité), la vérité de Dieu a éclaté davantage pour sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur ?

Bible Louis Claude Fillion

Romains 3.7  Car si, par mon mensonge, la vérité de Dieu a éclaté davantage pour Sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur?

Louis Segond 1910

Romains 3.7  Et si, par mon mensonge, la vérité de Dieu éclate davantage pour sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 3.7  Cependant, si la vérité de Dieu reçoit une plus grande gloire par mon mensonge, pourquoi suis-je encore jugé comme pécheur ? —

Auguste Crampon

Romains 3.7  Car si, par mon mensonge, la vérité de Dieu éclate davantage pour sa gloire, pourquoi, après cela, suis-je moi-même condamné comme pécheur ?

Bible Pirot-Clamer

Romains 3.7  Mais si, par mon mensonge, la vérité de Dieu brille davantage pour sa gloire, pourquoi serais-je encore jugé comme pécheur ?

Bible de Jérusalem

Romains 3.7  Mais si mon mensonge a rehaussé la vérité de Dieu pour sa gloire, de quel droit suis-je jugé moi aussi comme un pécheur ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 3.7  Mais si par mon mensonge la vérité de Dieu abonde pour sa gloire, pourquoi serais-je encore, moi aussi, jugé comme pécheur ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.7  Et si, par mon mensonge, la vérité de Dieu éclate davantage pour sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur ?

Bible André Chouraqui

Romains 3.7  Mais si, par mon mensonge, la vérité d’Elohîms abonde pour sa gloire, pourquoi serais-je encore jugé comme fautif ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 3.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 3.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 3.7  On pourra dire encore: “Si la fidélité de Dieu devient plus évidente quand je passe à côté de la vérité, peut-on vraiment parler d’un péché et me condamner?” - Comment donc!

Segond 21

Romains 3.7  Et si mon mensonge fait d’autant plus éclater la vérité de Dieu pour sa gloire, pourquoi donc serais-je moi-même encore jugé comme pécheur ?

King James en Français

Romains 3.7  Car si la vérité de Dieu a abondé davantage par mon mensonge pour sa gloire, pourquoi suis-je encore aussi jugé comme pécheur?

La Septante

Romains 3.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 3.7  si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 3.7  εἰ ⸀δὲ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ, τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.