Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 3.5
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 3.5
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 3.5 Ce sont des ministres de celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.
David Martin
1 Corinthiens 3.5 Qui est donc Paul, et qui est Apollos, sinon des Ministres, par lesquels vous avez cru, selon que le Seigneur a donné à chacun ?
Ostervald
1 Corinthiens 3.5 Qui est donc Paul, et qu’est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun ?
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 3.5Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des ministres, par le moyen desquels vous avez cru, et cela, selon que le Seigneur a accordé à chacun.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 3.5Qui donc est Paul, et qui, Apollos ; si ce n’est des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, et selon que le Seigneur l’a donné à chacun ?
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 3.5Qu’est donc Apollos, et qu’est Paul? Ce sont des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon ce qui a été donné à chacun d’eux par le Seigneur:
John Nelson Darby
1 Corinthiens 3.5 Qui donc est Apollos, et qui Paul ? Des serviteurs par lesquels vous avez cru, et comme le Seigneur a donné à chacun d’eux.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 3.5Qui est donc Apollos ? qui est Paul ? Ce sont des serviteurs par lesquels le Seigneur vous a amenés à la foi, chacun selon la tâche qui lui a été confiée.
Bible Annotée
1 Corinthiens 3.5 Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 3.5 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 3.5Des serviteurs de celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 3.5Des serviteurs de Celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 3.5 Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 3.5Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Ce sont des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon ce qui a été accordé à chacun par le Seigneur.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 3.5 Des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur a donné à chacun.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 3.5Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par qui vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 3.5Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par qui vous avez embrassé la foi, et chacun d’eux selon ce que le Seigneur lui a donné.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 3.5Qu’est- ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par qui vous avez embrassé la foi, et selon ce que le Seigneur a donné à chacun.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 3.5 Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 3.5Qui donc est-il, Apollôs, et qui Paulos ? Des serviteurs, par lesquels vous avez adhéré, et chacun selon le don de l’Adôn.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 3.5Qu’est-ce que Paul? Qu’est-ce qu’Apollos? Des serviteurs qui ont reçu de Dieu des dons différents, et grâce à eux vous avez cru.
Segond 21
1 Corinthiens 3.5 Qui est donc Apollos et qui est Paul ? Ce sont des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, conformément à ce que le Seigneur a accordé à chacun.
King James en Français
1 Corinthiens 3.5 Qui donc est Paul, et qui est Apollos, sinon des ministres par lesquels vous avez cru, selon que le SEIGNEUR a donné à chacun?
La Septante
1 Corinthiens 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 3.5ministri eius cui credidistis et unicuique sicut Dominus dedit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !