Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 3.5

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 3.5

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 3.5  Ce sont des ministres de celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.

David Martin

1 Corinthiens 3.5  Qui est donc Paul, et qui est Apollos, sinon des Ministres, par lesquels vous avez cru, selon que le Seigneur a donné à chacun ?

Ostervald

1 Corinthiens 3.5  Qui est donc Paul, et qu’est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun ?

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des ministres, par le moyen desquels vous avez cru, et cela, selon que le Seigneur a accordé à chacun.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 3.5  Qui donc est Paul, et qui, Apollos ; si ce n’est des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, et selon que le Seigneur l’a donné à chacun ?

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 3.5  Qu’est donc Apollos, et qu’est Paul? Ce sont des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon ce qui a été donné à chacun d’eux par le Seigneur:

John Nelson Darby

1 Corinthiens 3.5  Qui donc est Apollos, et qui Paul ? Des serviteurs par lesquels vous avez cru, et comme le Seigneur a donné à chacun d’eux.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 3.5  Qui est donc Apollos ? qui est Paul ? Ce sont des serviteurs par lesquels le Seigneur vous a amenés à la foi, chacun selon la tâche qui lui a été confiée.

Bible Annotée

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 3.5  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 3.5  Des serviteurs de celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 3.5  Des serviteurs de Celui en qui vous avez cru, et chacun selon le don qu’il a reçu du Seigneur.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Ce sont des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon ce qui a été accordé à chacun par le Seigneur.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 3.5  Des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur a donné à chacun.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par qui vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par qui vous avez embrassé la foi, et chacun d’eux selon ce que le Seigneur lui a donné.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 3.5  Qu’est- ce donc qu’Apollos ? Et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs par qui vous avez embrassé la foi, et selon ce que le Seigneur a donné à chacun.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 3.5  Qui donc est-il, Apollôs, et qui Paulos ? Des serviteurs, par lesquels vous avez adhéré, et chacun selon le don de l’Adôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 3.5  Qu’est-ce que Paul? Qu’est-ce qu’Apollos? Des serviteurs qui ont reçu de Dieu des dons différents, et grâce à eux vous avez cru.

Segond 21

1 Corinthiens 3.5  Qui est donc Apollos et qui est Paul ? Ce sont des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, conformément à ce que le Seigneur a accordé à chacun.

King James en Français

1 Corinthiens 3.5  Qui donc est Paul, et qui est Apollos, sinon des ministres par lesquels vous avez cru, selon que le SEIGNEUR a donné à chacun?

La Septante

1 Corinthiens 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 3.5  ministri eius cui credidistis et unicuique sicut Dominus dedit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 3.5  ⸀Τί οὖν ἐστιν ⸂Ἀπολλῶς; τί δέ ἐστιν Παῦλος⸃; ⸀διάκονοι δι’ ὧν ἐπιστεύσατε, καὶ ἑκάστῳ ὡς ὁ κύριος ἔδωκεν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.