Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 3.16

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 3.16

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 3.16  Mais quand leur cœur se tournera vers le Seigneur, alors le voile en sera ôté.

David Martin

2 Corinthiens 3.16  Mais quand il se sera converti au Seigneur, le voile sera ôté.

Ostervald

2 Corinthiens 3.16  Mais quand ils se convertiront au Seigneur, le voile sera ôté.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 3.16  mais lorsqu’il s’est tourné vers le seigneur ce voile est enlevé ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 3.16  mais quand [Israël] se sera retourné vers le Seigneur, le voile sera entièrement ôté.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 3.16  quand leurs coeurs se tourneront vers le Seigneur, le voile tombera.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 3.16  mais quand il se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté.)

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 3.16  « Lorsqu’ils se convertissent au Seigneur, ce voile est enlevé ».

Bible Annotée

2 Corinthiens 3.16  mais quand ce cœur se sera converti au Seigneur, le voile sera entièrement ôté.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 3.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 3.16  mais, lorsqu’ils se seront convertis au Seigneur, le voile sera ôté.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 3.16  mais, lorsqu’ils se seront convertis au Seigneur, le voile sera ôté.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 3.16  mais lorsque les cœurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 3.16  Quand ils se convertiront au Seigneur, ce voile sera ôté.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 3.16  mais dès que leurs cœurs se seront tournés vers le Seigneur, le voile sera ôté.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 3.16  En revanche, dès qu’on se tourne vers le Seigneur, le voile tombe.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 3.16  C’est quand on se convertit au Seigneur que le voile est enlevé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 3.16  C’est quand on se tourne vers le Seigneur que le voile est enlevé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 3.16  mais lorsque les cœurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 3.16  C’est quand il se tourne vers l’Adôn que le voile est enlevé.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 3.16  mais quand on se retourne vers le Seigneur, le voile est levé.

Segond 21

2 Corinthiens 3.16  mais lorsque quelqu’un se convertit au Seigneur, le voile est enlevé.

King James en Français

2 Corinthiens 3.16  Néanmoins quand on se tournera vers le SEIGNEUR, le voile sera ôté.

La Septante

2 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 3.16  cum autem conversus fuerit ad Deum aufertur velamen

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 3.16  ἡνίκα ⸂δὲ ἐὰν⸃ ἐπιστρέψῃ πρὸς κύριον, περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.