Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 3.17

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 3.17

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est esprit ; et où est l’Esprit du Seigneur, là est aussi la liberté.

David Martin

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est cet Esprit-là ; et où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Ostervald

2 Corinthiens 3.17  Or, le Seigneur est l’Esprit ; et où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 3.17  or le seigneur c’est l’esprit, et là où est l’esprit du seigneur, il y a liberté.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est l’Esprit{Ou l’Esprit est le Seigneur.} et là où est l’Esprit du Seigneur là est la liberté.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est l’esprit; et là où est l’esprit du Seigneur, là est la liberté.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est l’esprit ; mais là où est l’Esprit du Seigneur, il y a la liberté.

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 3.17  C’est le Seigneur qui est l’Esprit ; là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté ;

Bible Annotée

2 Corinthiens 3.17  Or, le Seigneur est l’Esprit, et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 3.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est l’Esprit, et où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est l’Esprit, et où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 3.17  Or, le Seigneur c’est l’Esprit ; et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 3.17  Or, le Seigneur est l’Esprit ; et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur, c’est l’esprit, et là où est l’esprit du Seigneur, là est la liberté.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur est l’esprit même, et là où est l’esprit du Seigneur, là est la liberté.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 3.17  Car le Seigneur, c’est l’Esprit, et où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 3.17  Le Seigneur, c’est l’esprit ; et où est l’esprit du Seigneur, là est la liberté.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 3.17  Or, le Seigneur, c’est l’Esprit ; et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 3.17  Oui, l’Adôn est souffle, et là où est le souffle de l’Adôn, là la liberté.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 3.17  Le Seigneur, c’est l’esprit. Et là où est l’esprit du Seigneur, c’est la liberté.

Segond 21

2 Corinthiens 3.17  Or le Seigneur, c’est l’Esprit, et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté.

King James en Français

2 Corinthiens 3.17  Or le SEIGNEUR est cet Esprit; et où est l’Esprit du SEIGNEUR, il y a liberté.

La Septante

2 Corinthiens 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 3.17  Dominus autem Spiritus est ubi autem Spiritus Domini ibi libertas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 3.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 3.17  ὁ δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν· οὗ δὲ τὸ πνεῦμα ⸀κυρίου, ἐλευθερία.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.