Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 3.10

Comparateur biblique pour Ephésiens 3.10

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 3.10  afin que les principautés et les puissances qui sont dans les cieux, connussent par l’Église la sagesse de Dieu, diversifiée dans ses effets  ;

David Martin

Ephésiens 3.10  Afin que la sagesse de Dieu, qui est diverse en toutes sortes, soit maintenant donnée à connaître aux Principautés et aux Puissances, dans les [lieux] célestes par l’Eglise ;

Ostervald

Ephésiens 3.10  Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestée par l’Église aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes,

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 3.10  afin que, maintenant, la sagesse infiniment diverse de Dieu fût portée par l’Église à la connaissance des dominations et des autorités dans les lieux célestes,

Bible de Lausanne

Ephésiens 3.10  fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les [lieux] célestes, par le moyen de l’Assemblée,

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 3.10  afin qu’à la vue de l’Église, les principautés et les puissances dans les cieux connaissent aujourd’hui la sagesse infiniment variée de Dieu,

John Nelson Darby

Ephésiens 3.10  afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l’assemblée,

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 3.10  Il faut que maintenant les puissances et les pouvoirs qui le règnent dans les cieux apprennent de l’Église à connaître l’infinie sagesse de Dieu.

Bible Annotée

Ephésiens 3.10  afin que fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes par l’Église la sagesse de Dieu, infiniment variée ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 3.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 3.10  afin que les principautés et les puissances, dans les cieux, connaissent par l’Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 3.10  afin que les principautés et les puissances, dans les Cieux, connaissent par l’Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu,

Louis Segond 1910

Ephésiens 3.10  afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 3.10  C’est ainsi que, maintenant, la sagesse de Dieu, infiniment diverse, est manifestée par l’Eglise aux dominations et aux puissances dans les lieux célestes,

Auguste Crampon

Ephésiens 3.10  afin que les principautés et les puissances dans les cieux connaissent aujourd’hui, à la vue de l’Église, la sagesse infiniment variée de Dieu,

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 3.10  pour désormais faire connaître par le moyen de l’Eglise aux Principautés et aux Puissances qui sont dans les cieux la sagesse multiforme de Dieu,

Bible de Jérusalem

Ephésiens 3.10  pour que les Principautés et les Puissances célestes aient maintenant connaissance, par le moyen de l’Église, de la sagesse infinie en ressources déployée par Dieu

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 3.10  afin que, par le moyen de l’Église, soit maintenant portée à la connaissance des Principautés et Pouvoirs qui sont dans les régions célestes la sagesse tellement diverse de Dieu,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 3.10  c’est pourquoi les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

Bible André Chouraqui

Ephésiens 3.10  Cela, pour que soit pénétrée maintenant, grâce à la communauté, par les principautés et les pouvoirs dans les ciels, la sagesse multiforme d’Elohîms,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 3.10  Dès maintenant les Principautés et Autorités du monde supérieur vont découvrir à travers l’Église les multiples aspects de la sagesse de Dieu,

Segond 21

Ephésiens 3.10  Ainsi, les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent maintenant par le moyen de l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu,

King James en Français

Ephésiens 3.10  De façon à ce que maintenant les nombreux aspects de la sagesse de Dieu soient donnés à connaître aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes, par l’église,

La Septante

Ephésiens 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 3.10  ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia Dei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 3.10  ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.