Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 3.11

Comparateur biblique pour Ephésiens 3.11

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a accompli par Jésus-Christ notre Seigneur ;

David Martin

Ephésiens 3.11  Suivant le dessein arrêté dès les siècles, lequel il a établi en Jésus-Christ notre Seigneur ;

Ostervald

Ephésiens 3.11  Selon le dessein qu’il avait formé de tout temps, et qu’il a exécuté par Jésus-Christ, notre Seigneur,

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 3.11  selon le dessein formé de tout temps qu’il a accompli en Christ Jésus notre seigneur,

Bible de Lausanne

Ephésiens 3.11  selon le dessein des siècles, qu’il a formé dans le Christ, Jésus, notre Seigneur,

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a réalisé en Jésus-Christ, notre Seigneur,

John Nelson Darby

Ephésiens 3.11  le propos des siècles, lequel il a établi dans le Christ Jésus notre Seigneur,

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 3.11  C’est là l’éternel dessein que Dieu avait formé en Jésus-Christ notre Seigneur.

Bible Annotée

Ephésiens 3.11  selon le dessein arrêté dès les siècles qu’il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 3.11  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a formé en Jésus-Christ Notre-Seigneur

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’Il a formé en Jésus-Christ Notre-Seigneur,

Louis Segond 1910

Ephésiens 3.11  selon le dessein Éternel qu’il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 3.11  suivant son dessein éternel, qu’il a réalisé en Jésus-Christ, notre Seigneur,

Auguste Crampon

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a réalisé par Jésus-Christ Notre-Seigneur,

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 3.11  suivant le dessein éternel qu’il a conçu dans le Christ Jésus, notre Seigneur.

Bible de Jérusalem

Ephésiens 3.11  en ce dessein éternel qu’il a conçu dans le Christ Jésus notre Seigneur,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a formé dans le Christ Jésus notre Seigneur,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 3.11  selon le dessein éternel qu’il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur ;

Bible André Chouraqui

Ephésiens 3.11  selon le dessein qu’il a formé de toute pérennité dans le messie Iéshoua’, notre Adôn,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 3.11  selon le plan éternel qu’il a fait dans le Christ Jésus, notre Seigneur.

Segond 21

Ephésiens 3.11  conformément au plan éternel qu’il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur.

King James en Français

Ephésiens 3.11  Selon le dessein éternel qu’il a exécuté en Christ Jésus, notre SEIGNEUR,

La Septante

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 3.11  secundum praefinitionem saeculorum quam fecit in Christo Iesu Domino nostro

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 3.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 3.11  κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν ⸀τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.