Deutéronome 3.5 Toutes les villes étaient fortifiées de murailles très-hautes, avec des portes et des barres, outre un très-grand nombre de bourgs qui n’avaient point de murailles.
David Martin
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes-là étaient closes de hautes murailles, de portes et de barres, et outre cela il y avait des villes non murées en fort grand nombre.
Ostervald
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient fortifiées de hautes murailles, de portes et de barres ; outre les villes en fort grand nombre, qui n’avaient point de murailles.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 3.5Toutes ces villes, closes de hautes murailles, de portes et de barres, outre les villes non murées, en très-grand nombre,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 3.5Toutes ces villes, à l’exception des villes rurales, très nombreuses, étaient munies de hautes murailles, de portes et de barres.
Bible de Lausanne
Deutéronome 3.5toutes ces villes, fortifiées de hautes murailles, de portes et de barres, outre les villes ouvertes, en fort grand nombre.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 3.5 toutes ces villes-là étaient fortifiées avec de hautes murailles, des portes et des barres, outre les villes ouvertes, en fort grand nombre ;
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient fortifiées de hautes murailles, de portes et de barres ; sans compter les villes ouvertes, en fort grand nombre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 3.5 C’étaient toutes villes fortifiées de hauts remparts, avec portes et verrous, sans compter les villes ouvertes, très nombreuses.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 3.5Toutes les villes étaient fortifiées de murailles très hautes, avec des portes et des barres, outre un très grand nombre de bourgs (villes) qui n’avaient point de murailles.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 3.5Toutes les villes étaient fortifiées de murailles très hautes, avec des portes et des barres, outre un très grand nombre de bourgs qui n’avaient point de murailles.
Louis Segond 1910
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres ; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres ; sans compter les villes sans murailles, en très grand nombre.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 3.5Toutes ces villes étaient fortifiées avec de hautes murailles, des portes et des barres, sans compter les villes de Phérézéens en très grand nombre.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 3.5toutes places fortes fermées de hautes murailles, munies de portes et de barres ; sans compter les villes des Perizzites, fort nombreuses.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres ; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 3.5toutes des villes fortifiées : hautes murailles avec portails et traverses, à part les villes ouvertes, fort multiples.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 3.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 3.5Pourtant, toutes ces villes étaient fortifiées avec de hautes murailles, des portes et des barres. Sans compter les villes non fortifiées qui étaient en très grand nombre.
Segond 21
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres. Il y avait aussi un très grand nombre de villes sans murailles.
King James en Français
Deutéronome 3.5 Toutes ces villes étaient entourées par de hautes murailles, avec portes et barres; en plus des villes sans murailles, en fort grand nombre