Philippiens 3.10 et que je connaisse Jésus-Christ, avec la vertu de sa résurrection, et la participation de ses souffrances, étant rendu conforme à sa mort,
David Martin
Philippiens 3.10 [Pour] connaître Jésus-Christ, et la vertu de sa résurrection, et la communion de ses afflictions, étant rendu conforme à sa mort ;
Ostervald
Philippiens 3.10 Afin que je connaisse Christ, et l’efficace de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Philippiens 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Philippiens 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Philippiens 3.10afin de le connaître, et de connaître aussi la puissance de sa résurrection et l’union avec ses souffrances, en m’assimilant à sa mort,
Bible de Lausanne
Philippiens 3.10afin de le connaître, ainsi que la puissance de son relèvement et la communication de ses souffrances, étant rendu conforme à sa mort,
Nouveau Testament Oltramare
Philippiens 3.10en sorte que je le connaisse, lui, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en reproduisant sa mort en ma personne,
John Nelson Darby
Philippiens 3.10 pour le connaître, lui, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, étant rendu conforme à sa mort,
Nouveau Testament Stapfer
Philippiens 3.10mon but est de le connaître lui et toute la valeur de sa résurrection ; mon but est de participer à ses souffrances ; j’ai pris sur moi l’image de sa mort,
Bible Annotée
Philippiens 3.10 afin de le connaître, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, étant rendu conforme à lui dans sa mort,
Ancien testament Zadoc Kahn
Philippiens 3.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Philippiens 3.10afin de le connaître, lui et la vertu de sa résurrection, et la participation à ses souffrances, en devenant conforme à sa mort.
Bible Louis Claude Fillion
Philippiens 3.10afin de Le connaître, Lui et la vertu de Sa résurrection, et la participation à Ses souffrances, en devenant conforme à Sa mort.
Louis Segond 1910
Philippiens 3.10 Afin de connaître Christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Philippiens 3.10en sorte que je le connaisse, lui et la puissance de sa résurrection et la communion de ses souffrances, me rendant conforme à lui en sa mort,
Auguste Crampon
Philippiens 3.10 afin de le connaître, lui et la vertu de sa résurrection, d’être admis à la communion de ses souffrances, en lui devenant conforme dans sa mort,
Bible Pirot-Clamer
Philippiens 3.10afin de le connaître, lui, et la puissance de sa résurrection et la participation à ses souffrances,
Bible de Jérusalem
Philippiens 3.10le connaître, lui, avec la puissance de sa résurrection et la communion à ses souffrances, lui devenir conforme dans sa mort,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Philippiens 3.10afin de le connaître, lui et la puissance de sa résurrection, et la communion à ses souffrances en me rendant conforme à sa mort,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Philippiens 3.10 Ainsi je connaîtrai Christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,
Bible André Chouraqui
Philippiens 3.10Ceci pour le pénétrer lui-même et la puissance de son relèvement, et la communion à ses souffrances, en conformité avec sa mort ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Philippiens 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Philippiens 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Philippiens 3.10Je veux le connaître lui, et la force de sa résurrection, partager ses souffrances jusqu’à lui ressembler dans sa mort
Segond 21
Philippiens 3.10 Ainsi je connaîtrai Christ, la puissance de sa résurrection et la communion à ses souffrances en devenant conforme à lui dans sa mort
King James en Français
Philippiens 3.10 Afin que je puisse le connaître, et la puissance de sa résurrection, et la participation de ses souffrances, étant devenu conforme à sa mort;
La Septante
Philippiens 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Philippiens 3.10ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Philippiens 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !