Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Colossiens 3.14

Comparateur biblique pour Colossiens 3.14

Lemaistre de Sacy

Colossiens 3.14  Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

David Martin

Colossiens 3.14  Et outre tout cela, [soyez revêtus] de la charité, qui est le lien de la perfection.

Ostervald

Colossiens 3.14  Mais par-dessus toutes choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

Ancien Testament Samuel Cahen

Colossiens 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Colossiens 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Colossiens 3.14  mais par-dessus tout cela revêtez-vous de la charité, ce qui est le lien de la perfection.

Bible de Lausanne

Colossiens 3.14  Par-dessus toutes ces choses, [revêtez-vous] de l’amour qui est le lien de la perfection.

Nouveau Testament Oltramare

Colossiens 3.14  Surtout, revêtez-vous de charité, c’est le lien de la perfection.

John Nelson Darby

Colossiens 3.14  Et par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de l’amour, qui est le lien de la perfection.

Nouveau Testament Stapfer

Colossiens 3.14  Par-dessus tout, montrez de l’amour ; c’est lui qui réunit toutes les perfections.

Bible Annotée

Colossiens 3.14  Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

Ancien testament Zadoc Kahn

Colossiens 3.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Colossiens 3.14  Mais, par-dessus tout cela, ayez la charité, qui est le lien de la perfection.

Bible Louis Claude Fillion

Colossiens 3.14  Mais, par-dessus tout cela, ayez la charité, qui est le lien de la perfection.

Louis Segond 1910

Colossiens 3.14  Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Colossiens 3.14  Mais, par-dessus tout, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

Auguste Crampon

Colossiens 3.14  Mais surtout revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

Bible Pirot-Clamer

Colossiens 3.14  Par-dessus tout, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

Bible de Jérusalem

Colossiens 3.14  Et puis, par dessus tout, la charité, en laquelle se noue la perfection.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Colossiens 3.14  Par-dessus tout cela, revêtez l’amour qui est le lien de la perfection.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 3.14  Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de l’amour, qui est le lien de la perfection.

Bible André Chouraqui

Colossiens 3.14  Et ceci par-dessus tout, l’amour ! Il est le lien de la perfection !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Colossiens 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Colossiens 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Colossiens 3.14  Une fois revêtus ainsi, vous ferez de l’amour votre ceinture pour que l’ensemble soit parfait.

Segond 21

Colossiens 3.14  Mais par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour, qui est le lien de la perfection.

King James en Français

Colossiens 3.14  Mais par-dessus toutes choses revêtez-vous de charité, qui est le lien de la perfection.

La Septante

Colossiens 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Colossiens 3.14  super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectionis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Colossiens 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Colossiens 3.14  ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ⸀ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.