Accueil / Comparateur de Bible / 1 Thessaloniciens 3.4
Comparateur biblique pour 1 Thessaloniciens 3.4
Lemaistre de Sacy
1 Thessaloniciens 3.4 Dès lors même que nous étions parmi vous, nous vous prédisions que nous aurions des afflictions à souffrir ; et nous eu avons eu en effet, comme vous le savez.
David Martin
1 Thessaloniciens 3.4 Car quand nous étions avec vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions ; comme cela est aussi arrivé, et vous le savez.
Ostervald
1 Thessaloniciens 3.4 Et, lorsque nous étions avec vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Thessaloniciens 3.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Thessaloniciens 3.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Thessaloniciens 3.4Et en effet, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir la tribulation, comme cela a eu lieu, et comme vous le savez.
Bible de Lausanne
1 Thessaloniciens 3.4Car, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous prédisions que nous avons des tribulations à souffrir, comme aussi cela est arrivé, et comme vous le savez.
Nouveau Testament Oltramare
1 Thessaloniciens 3.4car, lorsque nous étions avec vous, nous vous disions déjà que nous serions persécutés, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
John Nelson Darby
1 Thessaloniciens 3.4 Car aussi, quand nous étions auprès de vous, nous vous avons dit d’avance que nous aurions à subir des tribulations, comme cela est aussi arrivé, et comme vous le savez.
Nouveau Testament Stapfer
1 Thessaloniciens 3.4Quand nous étions chez vous, nous vous avons, en effet, prédit qu’il nous fallait être éprouvés et, vous le savez, c’est ce qui est arrivé.
Bible Annotée
1 Thessaloniciens 3.4 Et, en effet, lorsque nous étions près de vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des afflictions ; comme cela est aussi arrivé, et vous le savez.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Thessaloniciens 3.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Thessaloniciens 3.4Aussi, quand (lors même que) nous étions chez (près de) vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des tribulations, comme cela est arrivé en effet, ainsi que vous le savez.
Bible Louis Claude Fillion
1 Thessaloniciens 3.4Aussi, quand nous étions chez vous, nous vous prédisions que nous aurions à souffrir des tribulations, comme cela est arrivé en effet, ainsi que vous le savez.
Louis Segond 1910
1 Thessaloniciens 3.4 Et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d’avance que nous serions exposés à des tribulations, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Thessaloniciens 3.4Et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous avons dit d’avance que nous aurions des afflictions à souffrir, comme cela est arrivé, et vous le savez bien.
Auguste Crampon
1 Thessaloniciens 3.4 Déjà, lorsque nous étions auprès de vous, nous vous prédisions que nous serions en butte aux tribulations, ce qui est arrivé comme vous le savez.
Bible Pirot-Clamer
1 Thessaloniciens 3.4Lorsque nous étions parmi vous, nous vous avons prédit que nous aurions à souffrir, ce qui est arrivé, vous le savez.
Bible de Jérusalem
1 Thessaloniciens 3.4quand nous étions près de vous, nous vous prédisions que nous aurions à subir des tribulations, et c’est ce qui est arrivé, vous le savez.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Thessaloniciens 3.4Aussi bien, lorsque nous étions chez vous, nous vous prédisions qu’il nous faudrait subir des afflictions ; et c’est ce qui est arrivé, vous le savez.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Thessaloniciens 3.4 Et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d’avance que nous serions exposés à des afflictions, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
Bible André Chouraqui
1 Thessaloniciens 3.4Quand nous étions avec vous, nous vous avions prévenus que nous serions bientôt dans les tribulations ; et c’est arrivé, vous le savez.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Thessaloniciens 3.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Thessaloniciens 3.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Thessaloniciens 3.4Quand nous étions auprès de vous, nous vous avons avertis: nous aurons des persécutions. Et tout s’est passé comme nous l’avions dit.
Segond 21
1 Thessaloniciens 3.4 De fait, lorsque nous étions chez vous, nous vous annoncions d’avance que nous allions connaître la persécution, et c’est ce qui est arrivé, comme vous le savez.
King James en Français
1 Thessaloniciens 3.4 Car en vérité, lorsque nous étions avec vous, nous vous avions dit d’avance que nous aurions à souffrir de la tribulation, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
La Septante
1 Thessaloniciens 3.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Thessaloniciens 3.4nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et scitis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Thessaloniciens 3.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !