1 Timothée 3.12 Qu’on prenne pour diacres ceux qui n’auront épousé qu’une femme, qui gouvernent bien leurs enfants et leurs propres familles.
David Martin
1 Timothée 3.12 Que les Diacres soient maris d’une seule femme, conduisant honnêtement leurs enfants, et leurs propres familles.
Ostervald
1 Timothée 3.12 Que les diacres soient maris d’une seule femme, gouvernant bien leurs enfants et leurs propres maisons.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Timothée 3.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Timothée 3.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Timothée 3.12Que les diacres soient maris d’une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons ;
Bible de Lausanne
1 Timothée 3.12Que les serviteurs [de l’assemblée] soient maris d’une seule femme, présidant bien sur leurs enfants et sur leurs propres maisons ;
Nouveau Testament Oltramare
1 Timothée 3.12Que les diacres soient maris d’une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons,
John Nelson Darby
1 Timothée 3.12 Que les serviteurs soient maris d’une seule femme, conduisant bien leurs enfants et leurs propres maisons ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Timothée 3.12Les diacres ne doivent être maris que d’une femme ; bien diriger leurs enfants et leurs propres maisons.
Bible Annotée
1 Timothée 3.12 Que les diacres soient maris d’une seule femme, gouvernant bien leurs enfants et leurs propres maisons.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Timothée 3.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Timothée 3.12Que les diacres soient mariés à une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons.
Bible Louis Claude Fillion
1 Timothée 3.12Que les diacres soient mariés à une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons.
Louis Segond 1910
1 Timothée 3.12 Les diacres doivent être maris d’une seule femme, et diriger bien leurs enfants et leurs propres maisons ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Timothée 3.12Que les diacres soient maris d’une seule femme ; qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leur propre maison.
Auguste Crampon
1 Timothée 3.12 Que les diacres soient maris d’une seule femme ; qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leur propre maison.
Bible Pirot-Clamer
1 Timothée 3.12Que les diacres soient maris d’une seule femme, dirigeant bien leurs enfants et leur propre maison.
Bible de Jérusalem
1 Timothée 3.12Les diacres doivent être maris d’une seule femme, savoir bien gouverner leurs enfants et leur propre maison.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Timothée 3.12Que les diacres soient maris d’une seule femme et gouvernent bien leurs enfants et leur maison. 1 Tm 3, 13 Car ceux qui exercent bien leur office s’acquièrent un bon rang et beaucoup d’assurance dans la foi qui est en Christ Jésus.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Timothée 3.12 Les diacres doivent être maris d’une seule femme, et bien diriger leurs enfants et leur propre maison ;
Bible André Chouraqui
1 Timothée 3.12Les assistants, qu’ils soient les maris d’une seule femme ; ils devront bien mener leurs enfants et leurs propres maisons.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Timothée 3.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Timothée 3.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Timothée 3.12Les diacres doivent être hommes d’une seule femme, des gens qui savent gouverner leurs enfants et leur propre maison.
Segond 21
1 Timothée 3.12 Les diacres doivent être fidèles à leur femme et bien diriger leurs enfants et leur propre maison.
King James en Français
1 Timothée 3.12 Que les diacres soient maris d’une seule femme, dirigeant bien leurs enfants et leurs propres maisons.
La Septante
1 Timothée 3.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Timothée 3.12diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Timothée 3.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !