Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 3.13

Comparateur biblique pour 1 Timothée 3.13

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 3.13  Car le bon usage de leur ministère leur sera un degré légitime pour monter plus haut, et leur donnera une grande confiance dans la foi de Jésus-Christ.

David Martin

1 Timothée 3.13  Car ceux qui auront bien servi, acquièrent un bon degré pour eux, et une grande liberté dans la foi qui est en Jésus-Christ.

Ostervald

1 Timothée 3.13  Car ceux qui auront bien rempli ce ministère, s’acquièrent un rang honorable, et une grande assurance dans la foi qui est en Jésus-Christ.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 3.13  car ceux qui ont bien rempli cet office acquièrent pour eux-mêmes une bonne place, et une grande assurance fondée sur la foi en Christ Jésus.

Bible de Lausanne

1 Timothée 3.13  car ceux qui ont bien servi s’acquièrent un bon rang et beaucoup d’assurance dans la foi qui est dans le Christ, Jésus.

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 3.13  car ceux qui s’acquittent bien de l’office de diacre, s’acquièrent un rang honorable et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.

John Nelson Darby

1 Timothée 3.13  car ceux qui ont bien servi acquièrent un bon degré pour eux et une grande hardiesse dans la foi qui est dans le Christ Jésus.

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 3.13  Ceux qui ont été de bons diacres finissent par arriver à un rang honorable et par acquérir beaucoup d’assurance dans la foi en Jésus-Christ.

Bible Annotée

1 Timothée 3.13  Car ceux qui ont bien servi s’acquièrent un rang honorable et une grande liberté dans la foi qui est en Jésus-Christ.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 3.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 3.13  Car ceux qui auront bien remplis leur ministère s’acquerront un rang honorable et une grande assurance dans la foi qui est en Jésus-Christ.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 3.13  Car ceux qui auront bien remplis leur ministère s’acquerront un rang honorable et une grande assurance dans la foi qui est en Jésus-Christ.

Louis Segond 1910

1 Timothée 3.13  car ceux qui remplissent convenablement leur ministère s’acquièrent un rang honorable, et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 3.13  En effet, ceux qui auront bien rempli leur ministère, acquerront un rang honorable et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.

Auguste Crampon

1 Timothée 3.13  Car ceux qui remplissent bien leur ministère s’acquièrent un rang honorable et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 3.13  Car ceux qui remplissent bien l’office de diacre s’acquièrent un bon rang et beaucoup d’assurance dans la foi qui est dans le Christ Jésus.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 3.13  Ceux qui remplissent bien leurs fonctions s’acquièrent un rang honorable et une ferme assurance en la foi au Christ Jésus.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 3.13  car ceux qui remplissent convenablement leur ministère s’acquièrent un rang honorable, et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.

Bible André Chouraqui

1 Timothée 3.13  Oui, ceux qui servent bien acquièrent pour eux-mêmes un beau rang et beaucoup d’assurance dans l’adhérence au messie Iéshoua.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 3.13  Ceux qui remplissent bien leur charge se préparent une place d’honneur et deviennent des hommes solides dans la foi chrétienne.

Segond 21

1 Timothée 3.13  En effet, ceux qui ont bien rempli leur service gagnent l’estime de tous et une grande assurance dans la foi en Jésus-Christ.

King James en Français

1 Timothée 3.13  Car ceux qui ont bien rempli la charge de diacre, acquièrent pour eux-mêmes un bon rang, et une grande hardiesse dans la foi qui est en Christ Jésus.

La Septante

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 3.13  qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in Christo Iesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 3.13  οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.