Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 3.9

Comparateur biblique pour 1 Timothée 3.9

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 3.9  mais qu’ils conservent le mystère de la foi avec une conscience pure.

David Martin

1 Timothée 3.9  Retenant le mystère de la foi dans une conscience pure.

Ostervald

1 Timothée 3.9  Conservant le mystère de la foi avec une conscience pure.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 3.9  adhérant, avec une conscience pure, au mystère de la foi ;

Bible de Lausanne

1 Timothée 3.9  tenant le mystère de la foi dans une conscience pure ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 3.9  qu’ils possèdent le mystère de la foi avec une conscience pure,

John Nelson Darby

1 Timothée 3.9  gardant le mystère de la foi dans une conscience pure ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 3.9  qu’ils gardent dans une conscience pure le mystère de la foi.

Bible Annotée

1 Timothée 3.9  conservant le mystère de la foi dans une conscience pure.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 3.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 3.9  qu’ils gardent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 3.9  qu’ils gardent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Louis Segond 1910

1 Timothée 3.9  conservant le mystère de la foi dans une conscience pure.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 3.9  mais qu’ils gardent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Auguste Crampon

1 Timothée 3.9  mais qu’ils conservent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 3.9  qu’ils gardent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 3.9  Qu’ils gardent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 3.9  Qu’ils gardent le mystère de la foi dans une conscience pure.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 3.9  conservant le mystère de la foi dans une conscience pure.

Bible André Chouraqui

1 Timothée 3.9  tenant le mystère de l’adhérence dans une conscience pure.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 3.9  des hommes qui gardent dans un cœur pur les mystères de la foi.

Segond 21

1 Timothée 3.9  Ils doivent garder le mystère de la foi avec une conscience pure.

King James en Français

1 Timothée 3.9  Retenant le mystère de la foi dans une conscience pure.

La Septante

1 Timothée 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 3.9  habentes mysterium fidei in conscientia pura

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 3.9  ἔχοντας τὸ μυστήριον τῆς πίστεως ἐν καθαρᾷ συνειδήσει.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.