2 Timothée 3.10 Quant à vous, vous savez quelle est ma doctrine, quelle est ma manière de vie, quelle est la fin que je me propose, quelle est ma foi, ma tolérance, ma charité et ma patience ;
David Martin
2 Timothée 3.10 Mais pour toi, tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon intention, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience.
Ostervald
2 Timothée 3.10 Pour toi, tu as suivi ma doctrine, ma conduite, mon dessein, ma foi, ma patience, ma charité, ma constance,
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Timothée 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Timothée 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Timothée 3.10Quant à toi, tu t’es attaché à suivre mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma constance, ma patience,
Bible de Lausanne
2 Timothée 3.10Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mon but, ma foi, ma patience, mon amour, ma persévérance,
Nouveau Testament Oltramare
2 Timothée 3.10Pour toi, tu m’as suivi dans mon enseignement, dans ma conduite, dans mes projets, dans ma foi, dans ma patience, dans ma charité, dans ma constance,
John Nelson Darby
2 Timothée 3.10 Mais toi, tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon but constant, ma foi, mon support, mon amour, ma patience,
Nouveau Testament Stapfer
2 Timothée 3.10Toi, tu m’es attaché par l’enseignement, la conduite, les projets, la foi, la patience, l’amour, le support,
Bible Annotée
2 Timothée 3.10 Pour toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, mon dessein, ma foi, ma longanimité, ma charité, ma patience,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Timothée 3.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Timothée 3.10Mais toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience
Bible Louis Claude Fillion
2 Timothée 3.10Mais toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience,
Louis Segond 1910
2 Timothée 3.10 Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Timothée 3.10Pour toi, tu t’es attaché à me suivre dans mon enseignement, ma conduite, mes projets, dans ma foi, ma patience, ma charité, ma constance,
Auguste Crampon
2 Timothée 3.10 Pour toi, tu m’as suivi dans ma doctrine, dans ma conduite, dans mes projets, dans ma foi, dans ma longanimité, dans ma charité, dans ma constance,
Bible Pirot-Clamer
2 Timothée 3.10Quant à toi, tu t’es attaché à mon enseignement, à ma conduite, à mes principes, à ma foi, à ma longanimité, à ma charité, à ma patience,
Bible de Jérusalem
2 Timothée 3.10Pour toi, tu m’as suivi dans mon enseignement, ma conduite, mes projets, ma foi, ma patience, ma charité, ma constance
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Timothée 3.10Pour toi, tu m’as suivi dans mon enseignement, ma conduite, mon dessein, ma foi, ma patience, mon amour, ma constance,
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 3.10 Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes projets, ma foi, ma douceur, mon amour, ma constance,
Bible André Chouraqui
2 Timothée 3.10Mais toi, tu as suivi mon enseignement, la conduite, le dessein, l’adhérence, la longanimité, l’amour, l’endurance,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Timothée 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Timothée 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Timothée 3.10Toi, tu as suivi mon enseignement, ma façon de vivre et mes objectifs; tu connais ma foi, ma patience, ma charité, ma fermeté dans les épreuves.
Segond 21
2 Timothée 3.10 De ton côté, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes projets, ma foi, ma patience, mon amour, ma persévérance,
King James en Français
2 Timothée 3.10 Mais tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon but, ma foi, ma longanimité, ma charité, ma patience,
La Septante
2 Timothée 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Timothée 3.10tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Timothée 3.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !