2 Pierre 3.11 Puis donc que toutes ces choses doivent périr, quels devez-vous être, et quelle doit être la sainteté de votre vie et la piété de vos actions ?
David Martin
2 Pierre 3.11 Puis donc que toutes ces choses se doivent dissoudre, quels vous faut-il être en saintes conversations, et en œuvres de piété ?
Ostervald
2 Pierre 3.11 Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre piété,
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Pierre 3.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Pierre 3.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Pierre 3.11Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, quels ne faut-il pas être par la sainteté de la conduite et par la piété,
Bible de Lausanne
2 Pierre 3.11Puis donc que toutes ces choses se dissolvent,
Nouveau Testament Oltramare
2 Pierre 3.11Puis donc que tout doit se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par une conduite sainte et pieuse,
John Nelson Darby
2 Pierre 3.11 Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles gens devriez-vous être en sainte conduite et en piété,
Nouveau Testament Stapfer
2 Pierre 3.11Puisque tout doit se fondre ainsi, quelle sainte conduite, quelle, piété ne devez-vous pas montrer,
Bible Annotée
2 Pierre 3.11 Toutes ces choses se dissolvant ainsi, quels ne devez-vous pas être en sainte conduite et en piété,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Pierre 3.11 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Pierre 3.11Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre (être détruites), quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et par la piété,
Bible Louis Claude Fillion
2 Pierre 3.11Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et par la piété,
Louis Segond 1910
2 Pierre 3.11 Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Pierre 3.11Puisque toutes ces choses doivent se dissoudre, combien ne devez-vous pas être saints et pieux dans votre conduite,
Auguste Crampon
2 Pierre 3.11 Puis donc que toutes choses sont destinées à se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
Bible Pirot-Clamer
2 Pierre 3.11Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, que ne doit-on pas être par la sainteté de toute la conduite et par toute la piété,
Bible de Jérusalem
2 Pierre 3.11Puisque toutes ces choses se dissolvent ainsi, quels ne devez-vous pas être par une sainte conduite et par les prières,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Pierre 3.11Toutes ces choses devant être ainsi dissoutes, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Pierre 3.11 Puisque tout cela est en voie de dissolution, combien votre conduite et votre piété doivent être saintes.
Bible André Chouraqui
2 Pierre 3.11Tout cela devant être ainsi détruit. Combien vous faut-il être consacrés et fervents dans votre conduite,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Pierre 3.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Pierre 3.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Pierre 3.11Si tout doit disparaître ainsi, quelle devrait être votre conduite! Il vous faut une vie sainte et religieuse
Segond 21
2 Pierre 3.11 Puisque tout notre monde doit être dissous, combien votre conduite et votre piété doivent-elles être saintes !
King James en Français
2 Pierre 3.11 Voyant alors que toutes ces choses seront dissoutes, quel comportement devrez-vous avoir par une sainte conduite et piété,
La Septante
2 Pierre 3.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Pierre 3.11cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Pierre 3.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !