Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 30.13

Comparateur biblique pour Genèse 30.13

Lemaistre de Sacy

Genèse 30.13  Lia dit : C’est pour mon bonheur : car les femmes m’appelleront bienheureuse. C’est pourquoi elle le nomma Aser,  c’est-à-dire, bonheur.

David Martin

Genèse 30.13  Et Léa dit : C’est pour me rendre heureuse ; car les filles me diront bienheureuse ; c’est pourquoi elle le nomma Aser.

Ostervald

Genèse 30.13  Et Léa dit : Que je suis heureuse ! car les filles me diront heureuse ; et elle l’appela Asser (heureux).

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 30.13  L’a dit : c’est à ma félicité, car désormais les filles me diront heureuse ; et elle l’appela Achère.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 30.13  Alors Léa dit : A ma félicité ! Car les filles des hommes me féliciteront. Et elle l’appela du nom d’Asser (l’heureux).

Bible de Lausanne

Genèse 30.13  Et Léa dit : Pour mon bonheur ! Car les filles me diront heureuse. Et elle appela son nom Ascer (heureux).

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 30.13  Et Léa dit : Pour mon bonheur ! car les filles me diront bienheureuse. Et elle appela son nom Aser.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 30.13  Et Léa dit : Pour mon bonheur ! Car les filles me diront bienheureuse. Et elle le nomma Asser.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 30.13  Et Lia dit : « Il est né pour mon bonheur ! Oui, les filles m’ont nommée bienheureuse. Et elle l’appela Aser. »

Glaire et Vigouroux

Genèse 30.13  Lia dit : C’est pour mon bonheur ; car les femmes m’appelleront bienheureuse. C’est pourquoi elle le nomma Aser.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 30.13  Lia dit: C’est pour mon bonheur; car les femmes m’appelleront bienheureuse. C’est pourquoi elle le nomma Aser.

Louis Segond 1910

Genèse 30.13  Léa dit : Que je suis heureuse ! Car les filles me diront heureuse. Et elle l’appela du nom d’Aser.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 30.13  et Lia dit : « Pour mon bonheur ! car les filles me diront bienheureuse?» Et elle le nomma Aser.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 30.13  et Lia dit : Que je suis heureuse, car les filles me diront bienheureuse, et elle l’appela du nom d’Aser.

Bible de Jérusalem

Genèse 30.13  Léa dit : "Pour ma félicité ! car les femmes me féliciteront" ; et l’appela Asher.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 30.13  Léa dit : Que je suis heureuse ! car les filles me diront heureuse. Et elle l’appela du nom d’Aser.

Bible André Chouraqui

Genèse 30.13  Léa dit : « En mon entrain, oui, les filles ont dit mon entrain » ! Elle crie son nom : Ashér Entrain.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 30.13  “Je suis heureuse, dit-elle, les femmes me féliciteront.” Aussi lui donna-t-elle le nom d’Asher.

Segond 21

Genèse 30.13  Léa dit : « Que je suis heureuse ! Oui, les femmes me diront heureuse. » Et elle l’appela Aser.

King James en Français

Genèse 30.13  Et Léa dit: Je suis heureuse, car les filles m’appelleront bienheureuse; et elle appela son nom Aser.

La Septante

Genèse 30.13  καὶ εἶπεν Λεια μακαρία ἐγώ ὅτι μακαρίζουσίν με αἱ γυναῖκες καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ασηρ.

La Vulgate

Genèse 30.13  dixitque Lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum Aser

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 30.13  וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֔ה בְּאָשְׁרִ֕י כִּ֥י אִשְּׁר֖וּנִי בָּנֹ֑ות וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו אָשֵֽׁר׃

SBL Greek New Testament

Genèse 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.