Comparateur biblique pour Genèse 30.34
Lemaistre de Sacy
Genèse 30.34 Laban lui répondit : Je trouve bon ce que vous me proposez.
David Martin
Genèse 30.34 Et Laban dit : Voici, qu’il te soit fait comme tu l’as dit.
Ostervald
Genèse 30.34 Alors Laban dit : Eh bien ! qu’il en soit comme tu dis.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 30.34 Lavane dit : soit, puisse-t-il en être comme tu as dit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 30.34 Et Laban dit : Eh bien ! qu’il en soit comme tu le dis.
Bible de Lausanne
Genèse 30.34 Et Laban dit : Voici, qu’il en soit selon ta parole.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 30.34 Et Laban dit : Voici, qu’il en soit selon ta parole.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 30.34 Et Laban dit : Eh bien ! Qu’il en soit comme tu dis.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 30.34 Laban répondit : « Bien ; qu’il en soit comme tu as dit. »
Glaire et Vigouroux
Genèse 30.34 Laban lui répondit : Je trouve bon ce que tu me proposes.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 30.34 Laban lui répondit: Je trouve bon ce que vous me proposez.
Louis Segond 1910
Genèse 30.34 Laban dit : Eh bien ! Qu’il en soit selon ta parole.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 30.34 Laban dit : « Eh bien, qu’il en soit selon ta parole?»
Bible Pirot-Clamer
Genèse 30.34 Et Laban dit : Bien ; qu’il en soit selon ta parole.
Bible de Jérusalem
Genèse 30.34 Laban dit : "C’est bien ; qu’il en soit comme tu as dit."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 30.34 Laban dit : Eh bien ! qu’il en soit selon ta parole.
Bible André Chouraqui
Genèse 30.34 Labân dit : « Voilà, s’il en est selon ta parole » !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 30.34 Laban répondit: “C’est bien! Qu’il en soit comme tu l’as dit.”
Segond 21
Genèse 30.34 Laban dit : « Qu’on fasse donc comme tu l’as dit. »
King James en Français
Genèse 30.34 Et Laban dit: Voici, qu’il en soit selon ta parole.
La Septante
Genèse 30.34 εἶπεν δὲ αὐτῷ Λαβαν ἔστω κατὰ τὸ ῥῆμά σου.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 30.34 וַיֹּ֥אמֶר לָבָ֖ן הֵ֑ן ל֖וּ יְהִ֥י כִדְבָרֶֽךָ׃
SBL Greek New Testament
Genèse 30.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.