Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 30.10
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 30.10
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 30.10 Les courriers faisaient diligence, et allaient de ville en ville dans toute la terre d’Éphraïm, de Manassé et de Zabulon ; mais ces peuples se moquaient d’eux, et leur insultaient d’une manière insolente.
David Martin
2 Chroniques 30.10 Ainsi les courriers passaient de ville en ville par le pays d’Ephraïm et de Manassé, et ils allèrent même jusqu’à Zabulon ; mais on se moquait d’eux, et on s’en raillait.
Ostervald
2 Chroniques 30.10 Les coureurs passaient ainsi de ville en ville, par le pays d’Éphraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon ; mais l’on se moquait d’eux et l’on s’en raillait.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 30.10Les coureurs passaient ainsi de ville en ville dans le pays d’Ephraïme et de Menasché et jusqu’à Zébouloune, mais ceux-ci riaient d’eux et se moquaient d’eux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 30.10Et les coureurs passèrent de ville en ville dans le pays d’Ephraïm et de Manassé et jusqu’à Zabulon ; mais l’on se rit d’eux et l’on se moqua d’eux.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 30.10Et les coureurs passaient de ville en ville dans la terre d’Ephraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon ; et l’on se riait d’eux et l’on s’en raillait.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 30.10 Et les courriers passaient de ville en ville, dans le pays d’Éphraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon ; et on se riait et on se raillait d’eux.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 30.10 Et les coureurs allèrent de ville en ville dans le pays d’Éphraïm et de Manassé et jusqu’en Zabulon ; mais on se riait et l’on se moquait d’eux.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 30.10 Les courriers passèrent de ville en ville dans le pays d’Ephraïm et de Manassé jusqu’en Zabulon, mais on se railla d’eux et on les bafoua.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 30.10Les courriers allaient ainsi rapidement de ville en ville dans le pays d’Ephraïm, de Manassé et de Zabulon ; mais on (ces peuples) se moquait d’eux et on les insultait.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 30.10Les courriers allaient ainsi rapidement de ville en ville dans le pays d’Ephraïm, de Manassé et de Zabulon; mais on se moquait d’eux et on les insultait.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 30.10 Les coureurs allèrent ainsi de ville en ville dans le pays d’Éphraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon. Mais on se riait et l’on se moquait d’eux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 30.10 Les coureurs passèrent ainsi de ville en ville dans le pays d’Ephraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon ; mais on se riait d’eux et on se moquait d’eux.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 30.10Les coureurs passèrent de ville en ville dans le pays d’Ephraïm et de Manassé, jusqu’à Zabulon ; mais on se riait et on se moquait d’eux.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 30.10Les courriers parcoururent, de ville en ville, le pays d’Éphraïm et de Manassé, et même de Zabulon, mais on se moqua d’eux et on les tourna en dérision.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 30.10 Les coureurs allèrent ainsi de ville en ville dans le pays d’Éphraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon. Mais on se riait et l’on se moquait d’eux.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 30.10Et ce sont les courriers ; ils passent de ville en ville, de la terre d’Èphraîm et de Menashè jusqu’à Zebouloun. Mais ils sont à se rire et à se moquer d’eux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 30.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 30.10Les messagers allaient de ville en ville dans le pays d’Éphraïm et de Manassé et jusqu’en Zabulon; mais on riait d’eux, on se moquait d’eux.
Segond 21
2 Chroniques 30.10 Les coureurs allèrent ainsi de ville en ville dans le pays d’Ephraïm et de Manassé et jusqu’à Zabulon, mais on riait et se moquait d’eux.
King James en Français
2 Chroniques 30.10 Les coureurs passaient ainsi de ville en ville, par le pays d’Éphraïm et de Manassé, et jusqu’à Zabulon; mais l’on se moquait d’eux et l’on s’en raillait.
2 Chroniques 30.10igitur cursores pergebant velociter de civitate in civitatem per terram Ephraim et Manasse usque Zabulon illis inridentibus et subsannantibus eos