Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 30.26

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 30.26

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 30.26  Et il se fit une grande solennité à Jérusalem, telle qu’il n’y en avait point eu de semblable dans cette ville depuis le temps de Salomon, fils de David.

David Martin

2 Chroniques 30.26  Et il y eut une grande joie dans Jérusalem ; car depuis le temps de Salomon fils de David Roi d’Israël il ne s’était point fait dans Jérusalem une telle chose.

Ostervald

2 Chroniques 30.26  Il y eut donc une grande joie à Jérusalem ; car depuis le temps de Salomon, fils de David, roi d’Israël, il n’y avait rien eu de semblable dans Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 30.26  Il y eut une grande joie à Ierouschalaïme, car depuis le temps de Schelômo, fils de David, roi d’Israel, il n’y eut rien de semblable à Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 30.26  Et il y eut grande réjouissance à Jérusalem, car depuis l’époque de Salomon, fils de David, roi d’Israël, il n’y avait rien eu de pareil à Jérusalem.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 30.26  Et il y eut une grande joie à Jérusalem ; car depuis les jours de Salomon, fils de David, roi d’Israël, il n’y avait rien eu de semblable dans Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 30.26  Et il y eut une grand joie à Jérusalem ; car depuis les jours de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable n’avait eu lieu à Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 30.26  Et il y eut une grande joie à Jérusalem, car depuis les jours de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable n’avait eu lieu à Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 30.26  Il y eut une grande joie à Jérusalem, car depuis le temps de Salomon, fils de David, roi d’Israël, il n’y avait rien eu de semblable à Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 30.26  Et il se fit une grand solennité à Jérusalem, telle qu’il n’y en avait pas eu de semblable dans cette ville depuis le temps de Salomon, fils de David (roi d’Israël).

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 30.26  Et il se fit une grand solennité à Jérusalem, telle qu’il n’y en avait point eu de semblable dans cette ville depuis le temps de Salomon, fils de David.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 30.26  Il y eut à Jérusalem de grandes réjouissances ; et depuis le temps de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable n’avait eu lieu dans Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 30.26  Il y eut à Jérusalem de grandes réjouissances, au point que depuis le temps de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable n’avait eu lieu dans Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 30.26  Il y eut grande liesse à Jérusalem car, depuis les jours de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de pareil n’avait eu lieu à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 30.26  Il y eut grande joie à Jérusalem, car depuis les jours de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable ne s’était produit à Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30.26  Il y eut à Jérusalem de grandes réjouissances ; et depuis le temps de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable n’avait eu lieu dans Jérusalem.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 30.26  Et c’est grande joie à Ieroushalaîm. Oui, depuis les jours de Shelomo bèn David, roi d’Israël, rien de tel à Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 30.26  La joie était grande à Jérusalem car, depuis les jours de Salomon fils de David, roi d’Israël, on n’avait rien vu de semblable.

Segond 21

2 Chroniques 30.26  Il y eut une grande joie à Jérusalem, car depuis le règne de Salomon, fils de David, sur Israël, on n’avait rien vu de pareil à Jérusalem.

King James en Français

2 Chroniques 30.26  Il y eut donc une grande joie à Jérusalem; car depuis le temps de Salomon, fils de David, roi d’Israël, il n’y avait rien eu de semblable dans Jérusalem.

La Septante

2 Chroniques 30.26  καὶ ἐγένετο εὐφροσύνη μεγάλη ἐν Ιερουσαλημ ἀπὸ ἡμερῶν Σαλωμων υἱοῦ Δαυιδ βασιλέως Ισραηλ οὐκ ἐγένετο τοιαύτη ἑορτὴ ἐν Ιερουσαλημ.

La Vulgate

2 Chroniques 30.26  factaque est grandis celebritas in Hierusalem qualis a diebus Salomonis filii David regis Israhel in ea urbe non fuerat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 30.26  וַתְּהִ֥י שִׂמְחָֽה־גְדֹולָ֖ה בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֠י מִימֵ֞י שְׁלֹמֹ֤ה בֶן־דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א כָזֹ֖את בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.