Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 30.27
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 30.27
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 30.27 Enfin les prêtres et les Lévites se levèrent pour bénir le peuple ; et leur voix fut exaucée, leur prière ayant pénétré jusque dans le sanctuaire du ciel.
David Martin
2 Chroniques 30.27 Puis les Sacrificateurs Lévites se levèrent, et bénirent le peuple ; et leur voix fut exaucée, car leur prière parvint jusqu’aux cieux, la sainte demeure de l’Éternel.
Ostervald
2 Chroniques 30.27 Puis les sacrificateurs lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 30.27Les cohenime et les lévites se levèrent et bénirent le peuple ; leur voix fut entendue, et leur prière arriva dans la sainte demeure au ciel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 30.27Et les Prêtres et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut écoutée et leur prière parvint à Sa résidence sainte dans les Cieux.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 30.27Et les sacrificateurs Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut écoutée, et leur prière parvint au domicile de sa sainteté, dans les cieux.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 30.27 Et les sacrificateurs, les Lévites, se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut écoutée, et leur prière parvint à sa demeure sainte dans les cieux.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 30.27 Et les sacrificateurs-lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue [de l’Éternel] et leur prière parvint jusqu’à sa sainte demeure, jusqu’aux cieux.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 30.27 Les prêtres et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; leur voix fut entendue et leur prière parvint au séjour de Sa sainteté, aux cieux.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 30.27Enfin les prêtres et les Lévites se levèrent pour bénir le peuple ; et leur voix fut exaucée, et leur prière pénétra jusque dans le sanctuaire (la demeure sainte) du ciel.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 30.27Enfin les prêtres et les lévites se levèrent pour bénir le peuple; et leur voix fut exaucée, et leur prière pénétra jusque dans le sanctuaire du Ciel.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 30.27 Les sacrificateurs et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 30.27 Les prêtres lévitiques se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue ; leur prière arriva jusqu’à la sainte demeure de Yahweh, jusqu’au ciel.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 30.27Les prêtres et les lévites se levèrent et bénirent le peuple ; leur voix fut entendue et leur prière parvint jusqu’à sa sainte demeure, jusqu’au ciel.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 30.27Les prêtres lévites se mirent à bénir le peuple. Leur voix fut entendue et leur prière reçue en Sa demeure sainte des cieux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 30.27 Les sacrificateurs et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 30.27Les desservants, les Lévi se lèvent ; ils bénissent le peuple. Il entend leur voix ; leur prière parvient au logis de sa sacralité, aux ciels.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 30.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 30.27Les prêtres-lévites se levèrent et bénirent le peuple; on entendait leurs voix, leurs prières qui montaient jusqu’aux cieux, là où habite Sa Sainteté.
Segond 21
2 Chroniques 30.27 Les prêtres lévites se levèrent pour bénir le peuple et leur voix fut entendue, leur prière parvint jusqu’à la sainte demeure de l’Éternel, jusqu’au ciel.
King James en Français
2 Chroniques 30.27 Puis les prêtres lévites se levèrent et bénirent le peuple, et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure du SEIGNEUR.
2 Chroniques 30.27surrexerunt autem sacerdotes atque Levitae benedicentes populo et exaudita est vox eorum pervenitque oratio in habitaculum sanctum caeli