Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 30.3

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 30.3

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 30.3  parce qu’ils n’avaient pu la faire en son temps, n’ayant pas assez de prêtres sanctifiés, et tout le peuple n’étant pas encore assemblé à Jérusalem.

David Martin

2 Chroniques 30.3  À cause qu’ils ne l’avaient pas pu célébrer au temps ordinaire, parce qu’il n’y avait pas assez de Sacrificateurs sanctifiés, et que le peuple n’avait pas été assemblé à Jérusalem.

Ostervald

2 Chroniques 30.3  Car on n’avait pas pu la célébrer en son temps, parce qu’il n’y avait pas assez de sacrificateurs sanctifiés, et que le peuple n’était pas rassemblé à Jérusalem.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 30.3  Parce qu’ils n’avaient pu le faire en son temps, car les cohenime ne s’étaient pas sanctifiés en assez grand nombre, et le peuple ne s’était pas assemblé à Ierouschalaïme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 30.3  Car ils ne pouvaient la faire à ce moment, les Prêtres ne s’étant pas encore mis en état de sainteté en nombre suffisant, et la nation n’étant pas réunie dans Jérusalem.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 30.3  Car ils n’avaient pu la faire en ce temps-là, parce qu’il n’y avait pas assez de sacrificateurs sanctifiés, et que le peuple n’avait pas été rassemblé à Jérusalem.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 30.3  car ils ne pouvaient la faire en ce temps-là, car les sacrificateurs ne s’étaient pas sanctifiés en nombre suffisant, et le peuple n’avait pas été rassemblé à Jérusalem.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 30.3  car ils ne pouvaient la célébrer au moment même, parce que les sacrificateurs ne s’étaient pas sanctifiés en nombre suffisant et que le peuple ne s’était pas rassemblé à Jérusalem.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 30.3  Car ils n’avaient pu la célébrer en ce temps-là, parce que les prêtres ne s’étaient pas sanctifiés en nombre suffisant et que le peuple ne s’était pas réuni à Jérusalem.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 30.3  car ils n’avaient pu le faire en son temps, n’ayant pas assez de prêtres sanctifiés, et le peuple ne s’étant pas encore réuni à Jérusalem.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 30.3  car ils n’avaient pu le faire en son temps, n’ayant pas assez de prêtres sanctifiés, et le peuple ne s’étant pas encore réuni à Jérusalem.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 30.3  car on ne pouvait la faire en son temps, parce que les sacrificateurs ne s’étaient pas sanctifiés en assez grand nombre et que le peuple n’était pas rassemblé à Jérusalem.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 30.3  car on n’avait pu la faire en son temps, parce que les prêtres ne s’étaient pas sanctifiés en assez grand nombre, et que le peuple ne s’était pas rassemblé à Jérusalem.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 30.3  Ils n’avaient pas pu en effet la faire jusqu’alors, car les prêtres ne s’étaient pas suffisamment purifiés et le peuple n’était pas rassemblé à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 30.3  puisqu’on ne pouvait plus la faire au moment même, les prêtres ne s’étant pas sanctifiés en nombre suffisant et le peuple ne s’étant pas rassemblé à Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30.3  car on ne pouvait la faire en son temps, parce que les sacrificateurs ne s’étaient pas sanctifiés en assez grand nombre et que le peuple n’était pas rassemblé à Jérusalem.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 30.3  puisqu’ils ne pouvaient la faire en ce temps, car les desservants ne s’étaient pas consacrés suffisamment et le peuple ne s’était pas réuni à Ieroushalaîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 30.3  car on n’avait pas pu la célébrer en son temps: les prêtres ne s’étaient pas purifiés en nombre suffisant et le peuple n’était pas encore rassemblé à Jérusalem.

Segond 21

2 Chroniques 30.3  En effet, on n’avait pas pu le faire au moment voulu parce que les prêtres ne s’étaient pas consacrés en assez grand nombre et que le peuple n’était pas rassemblé à Jérusalem.

King James en Français

2 Chroniques 30.3  Car on n’avait pas pu la célébrer en son temps, parce qu’il n’y avait pas assez de prêtres sanctifiés, et que le peuple n’était pas rassemblé à Jérusalem.

La Septante

2 Chroniques 30.3  οὐ γὰρ ἠδυνάσθησαν αὐτὸ ποιῆσαι ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ὅτι οἱ ἱερεῖς οὐχ ἡγνίσθησαν ἱκανοί καὶ ὁ λαὸς οὐ συνήχθη εἰς Ιερουσαλημ.

La Vulgate

2 Chroniques 30.3  non enim occurrerant facere in tempore suo quia sacerdotes qui possent sufficere sanctificati non fuerant et populus necdum congregatus erat in Hierusalem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 30.3  כִּ֣י לֹ֧א יָכְל֛וּ לַעֲשֹׂתֹ֖ו בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא כִּ֤י הַכֹּהֲנִים֙ לֹֽא־הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמַדַּ֔י וְהָעָ֖ם לֹא־נֶאֶסְפ֖וּ לִֽירוּשָׁלִָֽם׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 30.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.