Psaumes 30.9 Et vous ne m’avez point livré entre les mains de l’ennemi ; mais vous avez mis mes pieds en un lieu spacieux.
David Martin
Psaumes 30.9 Quel profit y aura-t-il en mon sang, si je descends dans la fosse ? la poudre te célébrera-t-elle ? prêchera-t-elle ta vérité ?
Ostervald
Psaumes 30.9 Éternel, j’ai crié à toi ; j’ai fait ma supplication à l’Éternel, disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 30.9C’est toi, Iehovah, que j’invoque, c’est Iehovah que je supplie.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 30.9Éternel, je criai à toi, et je fis au Seigneur ma supplication :
Bible de Lausanne
Psaumes 30.9Éternel ! je criai à toi, et j’adressai à l’Éternel mes supplications.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 30.9 Quel profit y a-t-il en mon sang, quand je descendrais dans la fosse ? La poussière te célébrera-t-elle ? Annoncera-t-elle ta vérité ?
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 30.9 Je criai à toi, Éternel ! J’adressai ma supplication à l’Éternel :
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 30.9 « Que gagnes-tu à ce que mon sang coule À ce que je descende au tombeau ? La poussière te rend-elle hommage Proclame-t-elle ta persistante bonté ?
Glaire et Vigouroux
Psaumes 30.9Et vous ne m’avez pas livré aux mains de l’ennemi ; vous avez mis mes pieds au large (dans un lieu spacieux).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 30.9Je crierai vers Vous, Seigneur, * et j’implorerai mon Dieu.
Louis Segond 1910
Psaumes 30.9(30.10) Que gagnes-tu à verser mon sang, À me faire descendre dans la fosse ? La poussière a-t-elle pour toi des louanges ? Raconte-t-elle ta fidélité ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 30.9« Que gagneras-tu à verser mon sang, À me voir descendre dans la tombe ? La poussière te célébrera-t-elle ? Proclamera-t-elle ta fidélité ?
Psaumes 30.9“Quel profit trouveras-tu à laisser répandre mon sang, - à me laisser descendre au tombeau? La poussière redira-t-elle ta louange - célébrera-t-elle ta fidélité?
Bible de Jérusalem
Psaumes 30.9Vers toi, Yahvé, j’appelle, à mon Dieu je demande pitié :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !