Exode 30.13 Tous ceux qui seront comptés dans ce dénombrement, donneront un demi-sicle selon la mesure du temple. Le sicle a vingt oboles. Le demi-sicle sera offert au Seigneur.
David Martin
Exode 30.13 Tous ceux qui passeront par le dénombrement donneront un demi sicle, selon le sicle du Sanctuaire, qui est de vingt oboles ; le demi sicle donc sera l’oblation [que l’on donnera] à l’Éternel.
Ostervald
Exode 30.13 Tous ceux qui passeront par le dénombrement, donneront un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt oboles ; un demi-sicle sera donc l’offrande à l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 30.13tous ceux qui passeront par le dénombrement donneront un demi-schekel, selon le schekel du sanctuaire, de vingt guerâ le schekel ; un demi-schekel sera l’oblation à l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 30.13Voici ce que paieront tous ceux qui passeront à la revue, un demi-sicle, monnaie du sanctuaire, le sicle de vingt géras ; un demi-sicle sera le don prélevé pour l’Éternel.
Bible de Lausanne
Exode 30.13Voici ce que donneront tous ceux qui passeront au recensement : la moitié d’un sicle (selon le sicle du sanctuaire, à vingt guéras le sicle), la moitié d’un sicle comme portion prélevée à l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 30.13 Voici ce que donneront tous ceux qui passeront par le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, à vingt guéras le sicle, un demi-sicle en offrande à l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 30.13 Voici ce que donnera quiconque sera compris dans le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle sacré qui est de vingt guéras ; un demi-sicle sera la contribution pour l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 30.13 Ce tribut, présenté par tous ceux qui seront compris dans le dénombrement, sera d’un demi-sicle, selon le poids du sanctuaire ; ce dernier est de vingt ghéra, la moitié sera l’offrande réservée au Seigneur.
Glaire et Vigouroux
Exode 30.13Tous ceux qui seront compris dans ce dénombrement donneront un demi-sicle, selon la mesure du temple. Le sicle a vingt oboles. Le demi-sicle sera offert au Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 30.13Tous ceux qui seront compris dans ce dénombrement donneront un demi-sicle, selon la mesure du temple. Le sicle a vingt oboles. Le demi-sicle sera offert au Seigneur.
Louis Segond 1910
Exode 30.13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras ; un demi-sicle sera le don prélevé pour l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 30.13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras ; un demi-sicle sera le don levé pour Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Exode 30.13Voici ce que donnera quiconque est soumis au recensement : un demi-sicle d’après le poids du sicle du sanctuaire qui est de vingt guéras, un demi-sicle en impôt à Yahweh.
Bible de Jérusalem
Exode 30.13Quiconque est soumis au recensement donnera un demi-sicle sur la base du sicle du sanctuaire : vingt géras par sicle. Ce demi-sicle sera un prélèvement pour Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 30.13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras ; un demi-sicle sera le don prélevé pour l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Exode 30.13Ils donneront cela, tous ceux qui passent au recensement : une moitié de sicle au sicle du sanctuaire, vingt guéra le sicle ; une moitié de sicle en prélèvement pour IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 30.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 30.13Celui qui est soumis au recensement versera un demi-sicle selon le tarif du sicle du sanctuaire, c’est-à-dire, 20 guéras par sicle. Ce demi-sicle sera une contribution pour Yahvé.
Segond 21
Exode 30.13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : une demi-pièce d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes ; une demi-pièce sera prélevée pour l’Éternel.
King James en Français
Exode 30.13 Tous ceux qui passeront par le dénombrement, donneront un demi-shekel, selon le shekel du sanctuaire, (un shekel est vingt guéras;) un demi-shekel sera l’offrande au SEIGNEUR.
Exode 30.13hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur Domino