Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 30.29

Comparateur biblique pour Exode 30.29

Lemaistre de Sacy

Exode 30.29  Vous sanctifierez toutes ces choses, et elles deviendront saintes et sacrées. Celui qui y touchera, sera sanctifié.

David Martin

Exode 30.29  Ainsi tu les sanctifieras, et ils seront une chose très-sainte ; tout ce qui les touchera, sera saint.

Ostervald

Exode 30.29  Ainsi tu les consacreras, et ils seront une chose très sainte ; tout ce qui les touchera sera sacré.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 30.29  Tu les consacreras, et ils seront très-saints ; tout ce qui les touchera sera saint.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 30.29  les consacrant ainsi afin qu’ils soient très-saints : pour les toucher il faudra, être consacré.

Bible de Lausanne

Exode 30.29  Tu les sanctifieras et ils seront très saints ; tout ce qui les touchera sera saint.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 30.29  et tu les sanctifieras, et ils seront très-saints ; quiconque les touchera sera saint.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 30.29  Tu les consacreras, et ils seront très saints. Tout ce qui les touchera sera saint.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 30.29  Tu les sanctifieras ainsi, et ils deviendront éminemment saints : tout ce qui y touchera deviendra saint

Glaire et Vigouroux

Exode 30.29  Tu sanctifieras toutes ces choses, et elles deviendront saintes et sacrées. Celui qui y touchera sera sanctifié.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 30.29  Vous sanctifierez toutes ces choses, et elles deviendront saintes et sacrées. Celui qui y touchera sera sanctifié.

Louis Segond 1910

Exode 30.29  Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 30.29  Tu les consacreras, et ils seront très saints ; tout ce qui les touchera sera saint.

Bible Pirot-Clamer

Exode 30.29  Tu les consacreras ainsi, de sorte qu’ils seront très saints : tout ce qui les toucherait deviendrait sacré.

Bible de Jérusalem

Exode 30.29  Tu les consacreras, ils seront alors éminemment saints, et tout ce qui les touchera sera saint.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 30.29  Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.

Bible André Chouraqui

Exode 30.29  Consacre-les. Ils seront sacrement des sacrements : qui les touchera sera consacré.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 30.29  Tu les consacreras; ils seront alors très saints, et tout ce qui les touchera sera saint.

Segond 21

Exode 30.29  Tu consacreras ces objets et ils seront très saints. Tout ce qui les touchera sera saint.

King James en Français

Exode 30.29  Et tu les sanctifieras, afin qu’ils soient très saints; quiconque les touchera sera saint.

La Septante

Exode 30.29  καὶ ἁγιάσεις αὐτά καὶ ἔσται ἅγια τῶν ἁγίων πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῶν ἁγιασθήσεται.

La Vulgate

Exode 30.29  sanctificabisque omnia et erunt sancta sanctorum qui tetigerit ea sanctificabitur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 30.29  וְקִדַּשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְהָי֖וּ קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֑ים כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃

SBL Greek New Testament

Exode 30.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.