Exode 30.6 Vous mettrez cet autel dans le saint vis-à-vis du voile, qui est suspendu devant l’arche du témoignage, devant le propitiatoire qui couvre l’ arche du témoignage, où je vous parlerai.
David Martin
Exode 30.6 Et tu les mettras devant le voile, qui est au devant de l’Arche du Témoignage, à l’endroit du Propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.
Ostervald
Exode 30.6 Et tu mettras l’autel au-devant du voile, qui est devant l’arche du Témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 30.6Tu le placeras en dehors du voile qui est devant la caisse du témoignage, à l’endroit du propitiatoire qui est sur le témoignage, où je me trouverai avec toi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 30.6Et tu le placeras devant le rideau qui cache l’Arche du Témoignage devant le Propitiatoire qui couvre le Témoignage, au lieu où je m’abouche avec toi.
Bible de Lausanne
Exode 30.6Tu mettras [l’autel] en face du voile qui est devant l’arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, où j’aurai assignation avec toi.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 30.6 Et tu le mettras vis-à-vis du voile qui est devant l’arche du témoignage, vis-à-vis du propitiatoire qui est sur le témoignage, où je me rencontrerai avec toi.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 30.6 Tu placeras l’autel devant le voile qui cache l’arche du témoignage et le propitiatoire qui est sur le témoignage, là où je me rencontrerai avec toi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 30.6 Tu placeras cet autel devant le voile qui abrite l’arche du Statut, en face du propitiatoire qui couvre ce Statut et où je communiquerai avec toi.
Glaire et Vigouroux
Exode 30.6Tu mettras cet autel vis-à-vis du voile qui est suspendu devant l’arche du témoignage, devant le propitiatoire qui couvre l’arche du (le) témoignage, où je te parlerai.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 30.6Vous mettrez cet autel vis-à-vis du voile qui est suspendu devant l’arche du témoignage, devant le propitiatoire qui couvre l’arche du témoignage, où Je vous parlerai.
Louis Segond 1910
Exode 30.6 Tu placeras l’autel en face du voile qui est devant l’arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 30.6 Tu placeras l’autel en face du voile qui est devant l’arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, là où je me rencontrerai avec toi.
Bible Pirot-Clamer
Exode 30.6Tu placeras l’autel devant le rideau qui pend devant l’arche du témoignage, devant le propitiatoire qui est sur le témoignage, là même où je me rencontrerai avec toi.
Bible de Jérusalem
Exode 30.6Tu le mettras devant le rideau qui pend devant l’arche du Témoignage — devant le propitiatoire qui est sur le Témoignage — où je te donnerai rendez-vous.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 30.6 Tu placeras l’autel en face du voile qui est devant l’arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.
Bible André Chouraqui
Exode 30.6Donne-le face à l’écran qui est sur le coffre du témoignage, face à l’absolutoire, qui est sur le témoignage où je m’assignerai pour toi, là.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 30.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 30.6Tu placeras l’autel devant le rideau qui est en avant de l’Arche du Témoignage, en avant de l’Instrument de l’Expiation qui est sur le Témoignage, là où je te donne rendez-vous.
Segond 21
Exode 30.6 Tu placeras l’autel en face du voile qui cache l’arche du témoignage, en face du propitiatoire qui couvre le témoignage et où je te rencontrerai.
King James en Français
Exode 30.6 Et tu le mettras devant le voile, qui est devant l’arche du témoignage, en face du siège de miséricorde qui est sur le témoignage, où je te rencontrerai.