Exode 30.9 Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition que de celle que je vous prescrirai : vous n’y présenterez ni oblations, ni victimes, et vous n’y ferez aucun sacrifice de liqueurs.
David Martin
Exode 30.9 Vous n’offrirez point sur cet autel aucun parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y ferez aucune aspersion.
Ostervald
Exode 30.9 Vous n’offrirez sur cet autel aucun parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y ferez aucune libation.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 30.9Vous ne porterez dessus aucun parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y ferez aucune libation.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 30.9Vous n’y offrirez ni encens étranger, ni holocauste, ni oblation, et n’y répandrez aucune libation.
Bible de Lausanne
Exode 30.9Vous n’offrirez point sur [l’autel] de parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’hommage, et vous n’y verserez point de libations.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 30.9 Vous n’y brûlerez pas d’encens étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande de gâteau ; et vous n’y verserez pas de libation.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 30.9 Vous n’y offrirez pas de parfum profane, ni d’holocauste et d’oblation, et vous n’y ferez pas de libation.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 30.9 Vous n’y offrirez point un parfum profane, ni holocauste ni oblation, et vous n’y répandrez aucune libation.
Glaire et Vigouroux
Exode 30.9Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition (que celle que je vous prescrirai) ; vous n’y présenterez point d’oblations ni de victimes, et vous n’y ferez aucune libation de liqueurs.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 30.9Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition que celle que Je vous prescrirai; vous n’y présenterez point d’oblations ni de victimes, et vous n’y ferez aucune libation de liqueurs.
Louis Segond 1910
Exode 30.9 Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 30.9 Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum profane, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez pas de libation.
Bible Pirot-Clamer
Exode 30.9Vous ne m’offrirez pas sur lui de parfum profane, ni holocauste, ni oblation et vous n’y verserez pas de libation.
Bible de Jérusalem
Exode 30.9Vous n’offrirez dessus ni encens profane ni holocauste ni oblation, et vous n’y verserez aucune libation.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 30.9 Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.
Bible André Chouraqui
Exode 30.9Vous n’y ferez pas monter d’encens étranger, montée ou offrande, et vous n’y répandrez pas de libation.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 30.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 30.9Vous ne ferez pas brûler sur cet autel un encens profane. Vous n’y ferez non plus ni sacrifice par le feu, ni sacrifice ordinaire, ni offrande de liquide.
Segond 21
Exode 30.9 Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande végétale, et vous n’y verserez aucune offrande liquide.
King James en Français
Exode 30.9 Vous n’y offrirez aucun encens différant, ni offrande consumée, ni offrande de farine, et vous n’y verserez aucune offrande de breuvage.