Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 30.13

Comparateur biblique pour Proverbes 30.13

Lemaistre de Sacy

Proverbes 30.13  Il y a une race dont les yeux sont altiers, et les paupières élevées.

David Martin

Proverbes 30.13  Il y a une race de gens de laquelle les yeux sont fort hautains, et dont les paupières sont élevées.

Ostervald

Proverbes 30.13  Il y a une race de gens dont les yeux sont hautains, et les paupières élevées.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 30.13  Une race - que ses yeux sont altiers et ses paupières élevées !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 30.13  Il est une race… que ses yeux sont altiers, et ses paupières hautaines !

Bible de Lausanne

Proverbes 30.13  Une génération ! Combien ses yeux sont hautains et ses paupières élevées !

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 30.13  une génération,... que ses yeux sont hautains, et ses paupières élevées !

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 30.13  Il est une race… Que ses yeux sont altiers,
Et ses paupières hautaines !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 30.13  La génération aux yeux démesurément hautains et au regard altier !

Glaire et Vigouroux

Proverbes 30.13  Il est une race dont les yeux sont altiers et les paupières élevées (relevées).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 30.13  Il est une race dont les yeux sont altiers et les paupières élevées.

Louis Segond 1910

Proverbes 30.13  Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 30.13  Il est une race — combien ses regards sont altiers, et ses paupières élevées !

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 30.13  Race, que ses regards sont altiers - et ses paupières hautaines !

Bible de Jérusalem

Proverbes 30.13  engeance aux regards altiers et aux paupières hautaines,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 30.13  Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées.

Bible André Chouraqui

Proverbes 30.13  L’âge comme ses yeux s’exaltent et se chargent ses paupières !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 30.13  des gens dont les yeux sont méprisants et le regard hautain,

Segond 21

Proverbes 30.13  il existe une génération aux yeux hautains et aux paupières insolentes,

King James en Français

Proverbes 30.13  Il y a une génération, Ô combien ses yeux sont hautains! et ses paupières élevées.

La Septante

Proverbes 30.13  ἔκγονον κακὸν ὑψηλοὺς ὀφθαλμοὺς ἔχει τοῖς δὲ βλεφάροις αὐτοῦ ἐπαίρεται.

La Vulgate

Proverbes 30.13  generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 30.13  דֹּ֭ור מָה־רָמ֣וּ עֵינָ֑יו וְ֝עַפְעַפָּ֗יו יִנָּשֵֽׂאוּ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 30.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.